李白
床前明月光,
疑是地上霜。①
舉頭望明月,
低頭思故鄉。②
【作者小傳】李白(701~762年),字太白,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安縣),出生於綿州彰明縣(今四川江油縣),號青蓮居士。天寶初年,曾被玄宗召為翰林供奉,因受權貴讒詆,不久即賜金放還。安史之亂中,因受牽連而長流夜郎,後遇赦。晚年漂泊東南一帶。有《李太白集》。李白的創作成就,成為我國古代積極浪漫主義詩歌的高峰。
【注釋】①疑是:好像是。
②舉頭:抬頭。
【今譯】寧靜的夜晚,床前映照著銀色的月光,看上去好像是地麵上鋪著一層白霜。
抬頭仰望著天上的一輪明月,低下頭來,禁不住思念起自己的家鄉。
【賞析】這首詩是遊子思鄉之情的名篇。詩以通俗的語言,自然、細膩地表現了遊子思鄉的心理過程。詩人本來已經睡下了,看到床前潔白的月光,誤以為是下霜了,由於思鄉心切,便披衣起床,站在窗前仰望著夜空中的明月,於是想到在故鄉與親人團圓。由見到疑,由疑到望,由望而思,情景如畫般交融在一起。