王勃
城闕輔三秦,
風煙望五津。①
與君離別意,
同是宦遊人。②
海內存知己,
天涯若比鄰。③
無為在歧路,
兒女共沾巾。④
【注釋】①城闕:指京城長安。
三秦:指今陝西一帶。
五津:五個渡口,這裏指四川。
②宦遊:離家在外做官。
③比:近。
④岐路:岔路。
兒女:男女。
【今譯】雄偉的長安城被三秦環衛著,透過迷蒙的風煙遙望五個渡口。
今天我們將在這裏分別,心情悲傷,畢竟我們都是離家在外求官的人。
四海之內有你這個知心朋友,即使遠在天涯也好像近鄰一般。
請不要在岔路口分手的時候,像多情的男女那樣淚水打濕了衣巾。
【賞析】這是一首送別詩。意境開闊,樂觀豁達,不落俗套。古代的送別詩多有傷感氣氛,這首詩筆力雄健,情調昂揚,別開生麵,非常受人們的喜愛。“海內存知己,天涯若比鄰”兩句,形象地概括了朋友貴在心靈的相通,彼此擁有那份深厚的感情,同樣也寫出了大丈夫的灑脫胸懷,是廣為傳誦的名句。