正文 第82章 送杜少府之任蜀州(1 / 1)

王勃

城闕輔三秦,

風煙望五津。①

與君離別意,

同是宦遊人。②

海內存知己,

天涯若比鄰。③

無為在歧路,

兒女共沾巾。④

【注釋】①城闕:指京城長安。

三秦:指今陝西一帶。

五津:五個渡口,這裏指四川。

②宦遊:離家在外做官。

③比:近。

④岐路:岔路。

兒女:男女。

【今譯】雄偉的長安城被三秦環衛著,透過迷蒙的風煙遙望五個渡口。

今天我們將在這裏分別,心情悲傷,畢竟我們都是離家在外求官的人。

四海之內有你這個知心朋友,即使遠在天涯也好像近鄰一般。

請不要在岔路口分手的時候,像多情的男女那樣淚水打濕了衣巾。

【賞析】這是一首送別詩。意境開闊,樂觀豁達,不落俗套。古代的送別詩多有傷感氣氛,這首詩筆力雄健,情調昂揚,別開生麵,非常受人們的喜愛。“海內存知己,天涯若比鄰”兩句,形象地概括了朋友貴在心靈的相通,彼此擁有那份深厚的感情,同樣也寫出了大丈夫的灑脫胸懷,是廣為傳誦的名句。