第14章 菩薩蠻(1 / 1)

庚寅年辰月改定

題解

高三下半學期,是我填詞的一個高峰期,在那短短不到一百天的時間裏,我卻填有七八十首詞。隻是當時填詞尚在初學,句律未熟,不懂斟取,又貪多務得,所填之詞質量未免低下。雖也寫出諸如《憶秦娥》、《采桑子》這樣較為優秀的作品,但更多的還是不成功之作。

然而,甚可注意的是,有些作品,就通篇而言,固然不是很成功,但詞中卻不乏有出人意表的好句子。此詞改高三舊作,也是看到高三原詞頗有可取處,舍之可惜,因此稍作修改,使之完篇。庚寅年辰月,也即2010年農曆三月。

高三原詞是這樣的:

舉頭一覽天宮殿,融融日暖金波炫。隨性白雲移,飛空燕子低。春光無限好,隻被愁絲繞。賞景終歸休,低頭寒淚流。

原詞就格律而言,基本上是沒差錯的(隻第七句“終歸休”犯了三平調)。就通篇要表達的思想情感而言,應該說也還過得去,寫景之“隨性”兩句淡純可觀;而“春光無限好,隻被愁絲繞”兩句,化用李商隱的詩句,使全詞思想藝術更加突出,應該說是較為不錯的。但詞中“舉頭一覽天宮殿”、“賞景終歸休”這類句子顯得很笨,造成了通篇的失敗,這是十分可惜的。我對此詞進行修改,雖對幾個詞句都做了換新,但就通篇之思想意境而言,則仍是保持舊有的。

風晴偶步湖堤上,落花都在湖心漾。隨興白雲移,癡情彩蝶追。春光無限好,隻被愁絲繞。舊夢已成秋,低頭淚欲流。

自釋

風晴偶步湖堤上,落花都在湖心漾——在一個風暖日晴的日子裏,有一次我偶爾到湖堤上去散步;散步時,看到許多花瓣被風吹落後,在湖心蕩漾著。“偶步”,偶爾有一次出去散步;“漾”,漂浮、蕩漾。

“偶步”的原因當然是為了散心。“落花”一句寫景雖美,但給人有落拓索寞之感,這為全詞奠定了基調。

隨興白雲移,癡情彩蝶追——白雲在天上悠閑自在地飄移著;幾隻癡心的彩色蝴蝶在相互嬉鬧著。“隨興”,任著興致,非常隨意、悠閑;“癡情”,多情達到癡心的程度。“癡情”句有多意性,“癡情”用擬人手法寫蝴蝶飛舞之纏綿,原可以理解;但“彩蝶追”三字就不好解釋,它既可以理解為幾隻蝴蝶之間相互在追飛遊戲,也可以聯係前麵的句子,說成是彩蝶在追白雲,甚至是追落花。追白雲一意,固然在有意無意之間,但卻顯得奇巧。何以見得?白雲在天上飄,其態度悠閑,根本不知下麵蝴蝶的癡心,且她高高在上,終究也非蝴蝶所能攀及,因此蝴蝶雖癡情而追,但這無疑是一場注定了的悲劇。

春光無限好,隻被愁絲繞——春天裏的景色雖然美好,但是我因心中不快,因此感覺無限好的春光也好像被愁絲纏繞著。這兩句化用李商隱《登樂遊原》詩中之“夕陽無限好,隻是近黃昏”,但麵目自出,意思並不相同。玉溪之詩原在惋惜即將逝去的美好事物。而我這兩句染情於景,重在抒發內心的愁意,當然也說明一個道理,即人們看待事物往往會受心情好惡的幹擾,因此心情愉快時,粗茶淡飯亦覺有味,而心情不好時,再好的東西也覺討厭。

舊夢已成秋,低頭淚欲流——昔日那美好的夢想,即將破滅了;想到這裏,我最終低下頭來,忍不住要流出淚來。“舊夢”指素有的夢想。高三第二學期,高考逼近,我自知偏科定勢,難以考取名校;而感情上,亦終是癡情空想。因此說是“夢已成秋”。此詞本寫春天之景,但這裏突然鑽出一個“秋”字來,“秋”字有蕭條肅殺、明日黃花及塵埃落定之意蘊,借以表達我當時悲觀、失望的心境。舊夢即將破碎,此心也痛到了極處,這份痛早已不是散散步、賞賞景能消得掉了,因此最終低下了頭,流出了淚。

自評

落花在湖心蕩漾,白雲在天上飄動,蝴蝶在癡情追飛,這些景致就表麵看來當然是很美的。但若仔細索味,便會發現,這些景致中實在隱含著一種無奈和悲感。而這種無奈和悲感,恰是我高三第二學期時的真實心境。