正文 第56章 《馬克思恩格斯列寧斯大林論文藝》讀書筆記(14)(2 / 3)

《古代詞粹注譯》陝西人民教育出版社2000年1月第1版,2000年1月第1次印刷,印數5000冊。

《閑雲詞》(舊體詞集)西北大學出版社2002年5月第1版,2002年5月第1次印刷,印數2000冊。

《靜園詞話》(當代詞話專著)內蒙古人民出版社2004年2月第1版,2004年2月第1次印刷,印數1100冊。

《拳客五哥》(長篇小說)太白文藝出版社2006年5月第1版,2004年5月第1次印刷,印數1100冊。

《創作論(上篇)》(文藝理論專著)太白文藝出版社2005年8月第1版,2005年8月第1次印刷,印數1000冊。

《靜園文談(第1卷)》(文論集)太白文藝出版社2006年9月第1版,1006年9月第1次印刷,印數1000冊。

附錄三:關於弓保安著作的部分評論

關於《唐五代詞三百首今譯》

《古詞今譯寓雄心——讀弓保安〈唐五代詞三百首今譯〉有感》載於1994年1月4日《西安晚報》、1994年總第86期《讀者之友》作者:陝西師範大學中文係教授暢廣元。

《一部新意迭出的詞譯本——〈唐五代詞三百首今譯〉評介》載於1994年第8期《讀者之友》作者:王新民。

關於《宋詞三百首今譯》

《漫談古典詩歌今譯——〈宋詞三百首今譯〉序》載於1988年2月29日《陝西日報》、1988年第6期《博覽群書》、1988年第17期《讀者之友》作者:陝西師範大學中文係教授霍鬆林。

《宋詞研究的又一成果——〈宋詞三百首今譯〉評介》載於1988年第五期《讀者之友》、1988年11月12日《新聞出版報》作者:牛天民。

《宋詞研究的新探索——〈宋詞三百首今譯〉評介》載於1988年9月20日《陝西新書目》作者:牛天民。

《普及古典文學的良好途徑一讀〈宋詞三百首今譯〉》載於1989年3月27日《陝西日報》作者:著名文學評論家李建民。

《漫評〈宋詞三百首今譯〉》載於1991年第2期《唐都學刊》作者:李培坤、張翼。

《由〈宋詞三百首今譯〉再版談起》載於1992年4月25日《文化藝術報》作者:牛天民。

《情係〈宋詞三百首今譯〉》載於1992年5月《讀者之友》作者:牛天民。

關於《清詞三百首今譯》

《選詞精美可作範本譯詩傳神堪稱佳偶——評介〈清詞三百首今譯〉》載於1992年3月30日上海《書訊報》作者:王轍。

《功在開創——讀〈清詞三百首今譯〉》載於1991年4月23日《西安晚報》、1992年總第69期《讀者之友》作者:西北大學中文係教授費秉勳。

《逾越的勇氣——弓保安〈清詞三百首今譯〉,漫評》載於1993年4月23日《西安晚報》、1992年12月19日《文化藝術報》、1993年總第76期《讀者之友》作者:著名文學評論家王愚。

《讀〈清詞三百首今譯〉》載於1993年第2期《延安大學學報》作者:陝西師範大學中文係教授高海夫。

關於《女詞人佳作譯解》

《讀〈女詞人佳作譯解〉》載於1989年8月15日《西安晚報》作者:西北大學中文係教授費秉勳。

《點評不落俗譯解出新意——讀〈女詞人佳作譯解〉》載於1990年1月28日《陝西圖書發行》作者:天民、耀晗。

關於《山水花鳥詞譯解》

《〈山水花鳥詞譯解〉小議》載於1990年10月15日上海《書訊報》作者:王轍。

《山水花鳥與人親——〈山水花鳥詞譯解〉讀後》載於1991年6月5日《西北工商報》作者:辛苢、清風。

《山水無語詞人譯花鳥有情騷客解——評析〈山水花鳥詞譯解〉》載於1992年第6期《中國圖書評論》作者:王新民。

關於《中國神話故事》