人須保持一種豁達衝淡的情操【原文】
讀李白、韓退之[1]、杜牧之詩,則胸襟豁達處多。讀陶淵明、孟浩然、白香山詩[2],則胸襟衝淡處多。杜老[3]、蘇髯[4],無美不備。邵堯夫亦領略豁達衝淡之趣者[5],此等詩吾最喜讀之。以其能使人襟懷長進,不讓莊子專美於前也。然欲得恬淡衝融之趣,必先有光明豁達之識。舜之殛四凶[6]、耕曆山時,早具有烈風雷雨不迷之概,是舜之襟懷。禹之平洪水、過家門時,早具民胞物與無私之概[7],是禹之襟懷。此等襟懷,又高超一等。餘從豁達衝淡處著力,從舜、禹立功處規摩[8],務使整飭軍務,處功利場中無官僚習氣,還望肅清朝野僉壬[9],救濟民生疾苦。做一分,便心上受用一分。做十分,便心上受用十分。所以養身卻病在此,所以持盈保泰亦在此。
——節錄自《清代四名人家書》
【注釋】
[1]韓退之:指唐代詩人韓愈。
[2]白香山:指唐代詩人白居易。
[3]杜老:指唐代詩人杜甫,自稱少陵野老。
[4]蘇髯(r佗n):指北宋詩人蘇軾。
[5]邵堯夫:邵雍,字堯夫,宋共城人,著名學者。
[6]殛(j侏):殺死。
[7]民胞物與:泛愛一切人和物。
[8]規摩:切磋。
[9]僉壬:小人。
【譯文】
閱讀李白、韓愈、杜牧等人的詩,則胸懷豁達開朗處居多。閱讀陶淵明、孟浩然、白居易等人的詩,則胸懷平和淡泊處居多。杜甫和蘇軾的詩,則這兩者無所不包。宋人邵雍也能領略古人豁達淡泊之趣旨。這一類的詩,我最喜歡閱讀。因為這一類詩能使人襟懷開闊,像莊子一樣清靜無為。然而,要得到不慕榮利、安閑和諧的趣旨,必須先要有一種光明豁達的見識。上古帝王舜在殺死四凶、辛苦耕種曆山時,早就具有了一種烈風雷雨都不會使他放棄自己主張的氣概,這就是舜獨有的襟懷。大禹治洪水、三過家門而不入時,早已具有一種泛愛世上一切人與物、心底無私的氣概,這就是大禹獨有的襟懷。這樣的襟懷顯然比常人高超一等。我從豁達開朗和平和淡泊這兩個方麵著力,從舜、禹二人取得成就這方麵仔細比較研究,務必使得自己在整飭軍中事務時,身處功名利祿場中而沒有官僚習氣,還望肅清宮廷內外一幫勢利小人,救濟民生疾苦。我覺得在這方麵如果做到了一分,便於內心深處受用了一分。如果在這方麵做到了十分,便於內心深處受用了十分。所以養身祛病的關鍵在這裏,所以保持榮譽和幸福的關鍵也在這裏。
【評析】
彭玉麟認為,能夠保持一種豁達開朗、平和淡泊的胸襟,於己於人都有好處。而這種情操的得來,在於閱讀古人著作尤其是詩文,從中仔細領會,吸取其要義,要將個人的道德修養與古聖先賢的思想情懷、功業成就結合起來進行對比研究。這在清末那樣一種道德淪喪、政治腐敗的環境下是難能可貴的。
養身之法應從節食節欲節勞神入手
【原文】
將近之膏[1],不可速以風;萌蘖之木[2],不可牧以牛羊。所以防衛者殷也[3]。餘近來以軍務繁劇,匪類未除,怨餉糈之虛糜,對皇恩而負重罪,略冒風邪,竟而咯血。神形日瘠[4],傷及父母之體,不孝甚矣。不忠、不孝,彙集一身。兢惕吾心[5],薄冰念切[6]。弟能進吾以針砭以藥石[7],而治厥疾者乎[8]?竊歎部曹[9],竟進補劑,以為勞劇煩心而致神疲精竭,必也補其虛。乃吾窺胡文忠公[10]、李勇毅公年暮力衰[11],日進燕窩、人參而無所獲,不敢自養太豐而無實益也,乃一概辭謝之。先從節嗜欲[12],節飲食,節勞神入手,稍覺體泰。日唯采取雞、鴨、豬、羊諸味,燉之極熟成糜,而啜其羹汁[13]。覺此等享用已傷我儉,乃猶不致過奢以違心。論其效用,則比燕窩、人參為多矣,是以近日略見告愈。所以治療者,不煩司寸脈之醫[14]。除上法外,唯養心耳。弟聞之,諒亦讚成。能有較此法而尤優者,慨然貽贈[15],則受惠多矣。
——節錄自《清代四名人家書》
【注釋】
[1]近:此處作“盡”解。膏:油。
[2]萌蘖(ni侉):樹木被砍去後又長出來的芽子。
[3]殷:周到;盡心。
[4]瘠:瘦弱。
[5]兢惕:小心警惕。
[6]薄冰:比喻小心謹慎。
[7]針砭(zh佶nbi佟n):用石針刺穴治病。藥石:藥物的總稱。
[8]厥疾:閉絕之病。
[9]部曹:清代各部之司官。
[10]窺:從小孔或隙縫裏看。胡文忠:指湘軍將領胡林翼。
[11]李勇毅:指湘軍將領李續宜。
[12]嗜:愛好;喜好。
[13]啜(chu侔):飲;吃。
[14]司:主管。寸脈:寸口,脈口。
[15]貽贈:贈給。
【譯文】
即將用盡之油燈,經不起疾風吹拂;草木才長出來的嫩芽,經不起牛羊的吞食。所以人們對此加以的防護保衛也就非常小心周到。我近來因為軍務繁雜,造反的人尚未除掉,抱怨自己白白地浪費餉銀糧草,麵對皇恩感到罪過深重,所以略冒風寒,竟致吐血。精神日益衰弱,傷及父母給我的身子,真是不孝得很。不忠、不孝都集於我一身。所以我心中引起了警惕,十分小心謹慎。弟弟你能夠勸我用石針、用藥物來治此精神閉塞之病嗎?我常常私下歎息朝廷各部官吏,爭相吃補藥,以為太過勞累煩心而導致精神疲憊、精力衰竭,必須滋補其虛弱的身體才行。而我看到胡林翼、李續宜這些年老力衰的人,每天進補燕窩、人參而沒有什麼效果,所以不敢讓自己調養過於豐厚而沒有實際效果,才一概不吃這些高級補品。先從節製喜好和欲望,節製飲食,節製勞神入手,才稍覺身體安泰。我每天隻取雞、鴨、豬、羊這些食物,放在火上慢慢熬燉得極熟爛,而喝其湯汁。雖覺得這種享用已經破壞了我儉樸的規定,但還不至於因為過分奢侈而違背了自己的心願。說到吃這些東西的效用,我認為比吃燕窩、人參要大得多,因此近日病情略見好轉。所以在治療方麵,不需要醫生花什麼力氣來看病把脈了。除上述的方法之外,我隻注重於保養自己的精神。弟弟你聽了我介紹的這個法子之後,估計你也會讚成的。能有比這種方法更好的方法的話,也請你告訴我,我也可以從中得益。