十月懷胎,一超分脕,一個新生嬰兒降世了,一塊隕石落地了。這是我的最初,也是我的最終,我創作的詩歌散文集《滲滲泉》問世了。
真正想把我的文稿彙集成書是去年開春之際的事。利用業餘時間,經過將近一年多的時間,對我幾年來創作的文稿進行修改校對。坐在電腦前,在反複修改文稿的過程中,我才知道:文章有時候不是寫出來的,是改出來的!
在此,我首先感謝我的丈夫和孩子。當他們漸漸理解我為什麼要這麼辛苦地做這件事時,丈夫他默默地承攬起了更多的家務勞動,當我往電腦前一坐就是一兩個小時時,他就默默地端來一杯熱茶,或者遞來一個蘋果,以無聲勝有聲的關懷讓我很感動,也倍感家的溫馨;女兒就像文書要員一樣,幫助我打印部分初稿和郵發稿件。我發表的部分作品就是她的功勞。因為家人的默默支持,我才排除了一切的幹擾,心如止水坐看雲山起。
在我的創作理念中,我認為:創新是對傳統的最好尊重;創新是一個民族進步的靈魂!為了表現民族文化特有的內涵美,我動用了天地的所有,甚至不惜運用變形、變異、荒誕、誇張等藝術手段來表現民族文化。我還要感謝石嘴山作家協會主席高玉虎、作家陳勇,回族女作家市文聯秘書長馬麗華。當他們看見我的部分初稿時肯定我寫作手法獨特,敢於打破一切常規手法來表現豐富的自我世界、民族世界和宇宙世界;同時這些老師們也曾指出我作品中有的語言不合乎漢語法規範。在這一年反複修改文稿的過程中,我明白了:他們是嚴師,他們是高師。特別是陳勇的小說我讀了那麼多,也許我語言的表達方式與他有點接近。當我在反複揣摩著他的語言特色時,就是我在向他學習語言的過程。從中我也悟出了,我們應該向世界文學大師學習的同時,也因該向本土作家們學習,因為本土作家與我們的生活最貼近,他們寫人寫事多與我們的生活最接近,讀起來最為親切感人。
感謝惠農區委的領導們,以及惠農文化局的工作人員們,是他們創建了《石嘴子》純文學刊物,發表了我的作品,使我的許多作品先在這裏先得以展現。
在此我也一並感謝惠農區文化局的艾天龍先生。艾先生家藏書很多,他給我提供了很多我想要尋找的本土資料,特別是本土回族原生態音樂資料,如劉同生編著的《塞上月譚》這本書對我的啟發也很大。這些資料激發了我的音樂創作靈感,為此我寫了不少歌曲,歌詞都收錄在本書中,在成書及準備出版的過程中,艾先生也幫了不少忙。
我最應該感謝的還有我的父母親們,特別是我父親。她愛信口哼唱一些民間小曲,愛用特有的音調誦讀《古蘭經》,我整理搜集的許多民間小曲和宗教音樂,都是父親口授我記譜整理的,然後我又結合本地風土人情進行二度創作,賦予它新的生命。
感謝養育我的這片土地,給了我那麼多的靈氣,如果沒有本土和本土上獨具特色的回族文化給了我那麼多的創作靈感,也就沒有這本書的問世。
感謝與我共識或者認識知道我的教育界同行們,他們對我寄予很大的期望和鼓舞,特別是與我共事的惠農區第二幼兒園的教師們,她們經常讓我給她們唱新創作出來的歌曲。是她們的期待,才促使我創作了那麼多的歌曲來豐富著我們的生活。
也感謝寧夏文聯的了一容作家,當他看到《滲滲泉》修訂稿時,給予很高的評價。
書已成稿,惠農區教育局的領導們寄予高度的重視,特別關注著本書的進展情況。
我的老師,同學們和親戚們也對本書寄予厚望。
平羅是我的老家,當老家人聽說我寫了一本書,他們是多麼的歡喜,他們盼望著這本書能盡快問世,鄉親們可以先睹為快了。
最後也一並感謝寧夏人民出版社藝術人文編輯室的編輯們給予的學識上的指導和修正。
王惠鳳
2009年7月