推拿 什麼是“氣功”
盡管“氣功”的定義無法界定,但是在中國隻要提到氣功,可說是無人不知、無人不曉。至於氣功的內涵自然是仁者見仁、智者見智,很少有人非要搞清楚什麼是氣功!大家心知肚明也就罷了。
可今天,當我站在美利堅的國土上傳播氣功醫療,情況就不同了,這裏的人們非要刨根問底的搞清楚“什麼是氣功?”
打開美國各類氣功網站,其數量之多早已超過了氣功王國——中國。令人驚異的是各網站的版主,並不忌諱給氣功下定義,幾乎所有網站都開宗明義地在第一版上注銷了:什麼是氣功(what’s
qigong?)的回答。有把太極與氣功等同的、有把中醫推拿當成氣功的,有把中國的武術說成是氣功的,這些理解盡管十分幼稚也很牽強局限,但總歸還是把氣功和中國的傳統連在了一起。
而有些解釋實在是令人啼笑皆非了,如把氣功說成是一種純粹的放鬆運動;還有人幹脆把西方的催眠術與氣功劃上等號;更有不少美國人已經開辦氣功中心,定期招生傳授氣功,教授的內容隻是讓人不斷放鬆,再配上一些媚媚動聽的的自然音樂,便算是在教授中國氣功的“上層靜功”了。
而一些動功的編排更是讓人難以接受,有的肢解幾個四不象的武術動作,拚在一起便算一套動功;還有人受到中國佛門“法無定法”的“啟發”,幹脆隨心所欲地將一些肢體動作硬湊在一起,起個中國的名字,就開始辦班傳授“氣功”。
如此種種、不一而足,“氣功”被人們搞得麵目全非,究其原因,問題的根源自然是出在對中國氣功的概念不清上。
本人身為中國氣功科學研究會的理事並兼任科普工作委員會的委員,在全美氣功協會的年會上,有人希望我講一講氣功的定義;在全美選擇性醫療治療癌症的學術會議上,又有人希望我在演講“氣功抗癌的理論與實踐”前,能先向美國的醫生們介紹一下“什麼是氣功?”,我在北美各地的講演中,更是不時會有些朋友問及“什麼是氣功?”這樣的問題。看來我是無法回避這個我最不願意回答的問題了,中國有句古語叫:“打鴨子上架”,今天我才意識到這句話的真實涵義。
什麼是氣功?要回答這個問題,我們首先必須了解“氣功”這兩個字的由來。
“氣功”這一專用名詞,是在五十年代初劉貴珍先生創辦了中國第一所無藥康複的療養院時提出來的,他試圖將中國古代數千年來逐漸形成的“儒釋道醫武”五大門派中、各種修煉術中行之有效的方法,用於各種慢性疾病的康複中。並將療養院稱之為“氣功療養院”,“氣功”一詞便正式被引用。
然五大門派,功法繁雜、流派眾多又各具特色,僅道門就有三千六百個有傳承的修煉法門、佛門更有八萬四千種修煉法門。且各門各派其修煉的目的又大相徑庭,故中國氣功界對“氣功”本身的稱謂,頗多爭議,至今未能統一。而各正宗門派,是門派先人數千年來親身修煉、親證親悟的實踐積累,其中有經驗、有教訓,經過數千年的不斷完善而形成的各種獨特的修煉術,供門派內部傳承。因此門規森嚴,極其保密。有些門派先師雖也著書立說,但書中關鍵的修煉方法及功境往往都用詞隱晦,似是而非。門外人單憑看書實在是無法領會其真實含義的。古中國功夫界曆來有“假傳萬卷書、真傳一句話”之說。有些正宗門派甚至嚴禁著書立說,為防止所傳非人,師傅傳授時采取獨脈單傳,所謂道不傳三便是此意。