大 鼓 師①(1 / 1)

大 鼓 師①

我掛上一麵豹皮的大鼓,我敲著它遊遍了一個世界。我唱過了形形色色的歌兒,我也聽飽了喝不完的彩。

一角斜陽倒掛在簷下,我躡著芒鞋,踏入了家村。“咱們自己的那隻歌兒呢?”她趕上前來,一陣的高興。

我會唱英雄,我會唱豪傑,那倩女情郎的歌,我也唱,若要問到咱們自己的歌,天知道,我真說不出的心慌!

我卻吞下了悲哀,叫她一聲,“快拿我的三弦來,快呀快!這隻破鼓也忒嫌鬧了,我要那弦子彈出我的歌兒來。”

①本書選取的是收入《死水》時的版本,對最初發表的原詩改動較大。

我先彈著一群白鴿在霜林裏,珊瑚爪兒踩著黃葉一堆;然後你聽那秋蟲在石縫裏叫,忽然又變了冷雨灑著柴扉。

灑不盡的雨,流不完的淚,……我叫聲“娘子”!把弦子丟了,“今天我們拿什麼作歌來唱?歌兒早已化作淚兒流了!

“怎麼?怎麼你也抬不起頭來?啊!這怎麼辦,怎麼辦!……來!你來!我兜出來的悲哀,得讓我自己來吻它幹。

“隻讓我這樣呆望著你,娘子,像窗外的寒蕉望著月亮,讓我隻在靜默中讚美你,可是總想不出什麼歌來唱。

“縱然是刀斧削出的連理枝,你瞧,這姿勢一點也沒有扭。我可憐的人,你莫疑我,我原也不怪那揮刀的手。“你不要多心,我也不要問,山泉到了井底,還往哪裏流?我知道你永遠起不了波瀾, 我要你永遠給我潤著歌喉。

“假如最末的希望否認了孤舟,假如你拒絕了我,我的船塢!我戰著風濤,日暮歸來,誰是我的家,誰是我的歸宿?

“但是,娘子啊!在你的尊前,許我大鼓三弦都不要用;我們委實沒有歌好唱,我們既不是兒女,又不是英雄!”

本詩最初發表於1925年3月25日《晨報副刊·文學旬刊》第65號。