雖則——
不,
正因為
在劇情中,
你們是勢不兩立的——
你們是相得益彰的勢不兩立。
正如他為愛他自己
而深愛著你,
你也愛著對手,
為了你真愛你自己。
二千五百年個人英雄主義的幽靈啊!
你帶滿一身發散黴味兒的榮譽,
甩著文明杖,
來到這二十世紀四十年代的公園裏散步;
你走過的地方,
是一陣陰風;
你的口才——
那懸河一般傾瀉著的通貨,
是你的零用錢,
你的零用錢愈花愈有,
你的通貨永遠無需兌現。
幽靈啊!
今天公園門口
掛上了“遊人止步”的牌子,
(它是幾時改作私園的!)
現在
你的零用錢,
即使能兌現,
也沒地方用了。
請回吧,
可敬愛的幽靈!
你自有你的安樂鄉,
在藐姑射的煙霧中,
在商山的白雲中,
在七裏瀨的水聲中,
回去吧,
這也不算敗興而返!
三三(一九四四)年七月一日
擬李陵與蘇武詩三首
一
三載同偃息,參商在須臾。繾綣情難已,握手且踟躕。長城界夷夏,飛鳥苦難踰。從茲不相見,老死各一隅。豈無盈尊酒,強歡留斯須。歸期不可誤,勉子慎征軀。
二
送子止河梁,日暮難前之。老馬蕭蕭鳴,掉尾作長辭。明日行路難,便當長相思!路惡有時盡,相思無刹時。歸時慰妻孥,團
欒尚①有期。
①“尚”《辛酉鏡》寫作“或”。
三
我識別離苦,一日如三秋。仰首思故人,白雲空悠悠;舉目胥非類,言笑難與酬。朝廷賞歸使,詎知留者愁①!人生有離合,崇德毋相繆!
本詩原載於1916年11月30日《清華周刊》第89期②,作者署名多。
①此句《辛酉鏡》改為:“疇知敗將愁”。
②此三首詩曾重載於 1917年 6月 15日《辛酉鏡》,文字略有改動。