⑤萬裏:指遠離故鄉。常作客:長期漂泊他鄉。

⑥百年:一生。

⑦艱難苦恨繁霜鬢:艱難,兼指國運和自身命運;苦恨,極其遺憾,苦,極;繁霜鬢,形容白發多,如鬢邊著霜雪。繁,這裏作動詞,增多。

⑧潦倒:衰頹,失意。這裏指衰老多病,誌不得伸。新停:剛剛停止。

【翻譯全詩】

風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。悲對秋景感慨萬裏漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高台。曆盡了艱難苦恨白發長滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。

【精解要義】

詩前半寫景,後半抒情,在寫法上各有錯綜之妙。首聯著重刻畫眼前具體景物,好比畫家的工筆,形、聲、色、態,一一得到表現。次聯著重渲染整個秋天氣氛,好比畫家的寫意,隻宜傳神會意,讓讀者用想象補充,三聯表現感情,從縱(時間)、橫(空間)兩方麵著筆,由異鄉漂泊寫到多病殘生。四聯又從白發日多,護病斷飲,歸結到時世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂國傷時的情操,便躍然紙上。

【古今集評】

沈德潛在《唐詩別裁》中有“起二句對舉之中仍複用韻,格奇而變”的讚語。《胡應麟詩藪》評曰:“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律……飛揚震動……軟冷收之,而無限悲涼之意,溢於言外……皆古今人必不敢道,決不能道者。”

望嶽①

【誦讀原文】

岱宗夫如何②?齊魯青未了③。

造化鍾神秀④,陰陽割昏曉⑤。

蕩胸生曾雲⑥,決眥入歸鳥⑦。

會當淩絕頂⑧,一覽眾山小⑨。

【注釋詞語】

①嶽:此指東嶽泰山。泰山為五嶽之首,其餘四嶽為西嶽華山,北嶽恒山,南嶽衡山,中嶽嵩山。

②岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。曆代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。夫:讀“fú”,發音詞,在這裏無實在意義,強調疑問語氣。

③齊魯青未了:齊魯,古代齊、魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。即山東地區。原是春秋戰國時代的兩個國名,故後世以齊魯大地代稱山東地區。青,山色;未了,不盡。青未了指鬱鬱蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

④造化鍾神秀:造化,指天地,大自然;鍾,聚集;神秀,指泰山神奇秀麗的景色。

⑤陰陽割昏曉:意思是山的南北兩麵,一麵明亮一麵昏暗,截然不同。陰陽,陰指山北(水南),陽指山南(水北)。割,劃分。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。

⑥蕩胸:胸中蕩氣回腸。曾:通“層”。重疊的雲。

⑦決眥入歸鳥:決,裂開;眥,眼角。決眥即極力張大眼睛。入歸鳥,目光追隨歸鳥;入,受到眼裏,即看到。

⑧會當:古人口語,終要,一定要。淩:登上。

⑨小:形容詞的意動用法,意思為“以……為小,認為……小”。

【翻譯全詩】

泰山到底怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。大自然把神奇秀麗的景色都彙聚在泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。山中的浮雲一層層地生發出來,心胸因此得到洗滌,薄暮時分,歸巢的山鳥正遠遠地從高空掠過,隻有睜大眼睛才能看得清楚。一定要登上泰山最高峰,俯首一覽,眾山匍匐在山腳下是那麼渺小。

【精解要義】

該詩被後人譽為“絕唱”,並刻石為碑,立在山麓。全文沒有“望”,卻句句寫“望”。空間由遠而近,首聯運望,頷聯近望,頸聯仰望,尾聯俯望。

【古今集評】

清代浦起龍在《讀杜心解》中說杜詩“當以是為首”,並說“杜子心胸氣魄,於斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮。”

登樓①

【誦讀原文】

花近高樓傷客心,萬方多難此登臨②。

錦江春色來天地③,玉壘浮雲變古今④。

北極朝廷終不改⑤,西山寇盜莫相侵⑥。

可憐後主還祠廟⑦,日暮聊為梁甫吟⑧。