詞和天下21(1 / 2)

21

2.句式的創新。

以我本人自己原創的詞《永遇樂》為例,擁有著ABAC詞語格式的。

《永遇樂》:

凝雨凝花,乍飛乍墜,忽散忽聚。流水移紅,相迎繾綣,來往無緣敘。怎禁梧葉,飄零如蝶,守定落花不去。熏風起、流光過卻,遣遭一世如旅。

後知後覺,行歡行樂,往事隨風隨雨。一路徘徊,停停走走,有幸時時遇。自終方始,匆匆何向?欲在雨中聽取。隔簾外、窗簷水滴,秋聲物語。

再有自古創作上就有出新的詞牌《卜算子》。

宋·石曉友《卜算子》:

見也別何暮,別也如何遽。別也應難見也難,後會難憑據。

去也如何去,住也如何住。住也應難去也難,此際難分付。

我本人的《卜算子 緣》:

問我為何生,問我為何止。問水東流日向西,共我生和死。

問我為何形,問我為何式。蠟炬成灰片刻明,愛恨皆如此。

明·易震吉《采桑子》:

四時最好惟三月,況複初三。到了初三,紅白花光小院酣。

一年隻有春三月,更幾初三。莫負初三,曲水流殤作美談。

3.重複句——可重複,可不重複。

宋·呂中本《采桑子》:

恨君不似江樓月,南北東西。南北東西,隻有相隨無別離。

恨君卻似江樓月,暫滿還虧。暫滿還虧,待得團圓是幾時?

宋·李清照《一剪梅》:

紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。

花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

宋·蔣捷《一剪梅》:

一片春愁待酒澆,江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又飄飄。

何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

宋·張炎《一剪梅》:

剩蕊驚寒減豔痕,蜂也消魂,蝶也消魂。醉歸無月旁黃昏,知是花村,不是花村。

留得閑枝葉半存,好似桃根,可似桃根。小樓昨夜雨聲渾,春到三分,秋到三分。

根據這“重複句可用可不用”,所以來對比一組。

北宋·秦觀《鵲橋仙》:

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路!兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮!

我本人的《鵲橋仙》:

躊躇反複,躊躇反複,無事無端空赴。偏教人去總多情,偏教熱情銷去處?

來回反複,來回反複,送故人空數步。論他是睹物思人?且還是、睹人思物?

4.回文詞。

清·丁澎《卜算子》:

低幕卷綃紅,暗月迷香步。偷摘雙釵角枕橫,腕臂纏金縷。

啼鳥喚開簾,寂寂飛香雨。小立牆東去折花,柳色凝煙幕。

此詞回《減字木蘭花》:

暮煙凝色,柳花折去東牆立。小雨香飛,寂寂簾開喚鳥啼。

縷金纏碧,腕橫枕角釵雙摘。偷步香迷,月暗紅綃卷幕低。

清·丁澎《謁金門》:

雁無奈,書寄遠天愁信。望極晚煙空翠黛,雙鴛吹繡帶。

看取燕頭釵在,卻恨離愁莫解。偷戀留情深似海,飛花和淚灑。

此詞回《好事近》:

灑淚和花飛,海似深情留戀。偷解莫愁離恨,卻在釵頭燕。

取看帶繡吹鴛雙,黛翠空煙晚。極望信愁天遠,寄書奈無雁。

六、另備一說——借用、化用、拓寫

今天的流行語“如有雷同、純屬巧合”這樣的話說出來隻會博大家一笑,但在具有“準確性、不可褻瀆性……”的文學作品中,詩詞中出現雷同現象,常被較真的淪為“抄襲”這等不堪的形容。可在自古詩詞中,這樣的情況一直就有。先舉一例雷同十分雷人的一組詞,那就是人人知曉的柳永詞《八聲甘州》:

對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長江水,無語東流。