月長是個脹,月半是個胖,
秦婦人懷抱大肚滿庭逛,
不知她是脹,不知她是胖?
兩人均用拆字法互嘲,濟公之語直說秦檜之妻,更有諷刺力。
牛不出頭
有個叫李安義的去拜訪富人鄭生,鄭生推說外出不肯迎客,李安義便在他家門上寫了個大大的“午”字,就離去了。
別人問這是為何,李安義答道:“牛不出頭罷了。”
這裏以“午”字寓“牛不出頭”,來嘲諷富人不肯出麵迎客,拆字竟如此巧妙!
徐夫人的“賀壽詩”
明朝時期,紹興府有一寺院的住持和尚跟徐文長很要好,他們經常在一起吟詩作對,談笑風生。
有一年,老和尚要過六十大壽,特地來到徐文長家中邀請他屆時前去做客。徐文長聽了很高興,說:“我有一有趣的上聯,您想聽嗎?”
老和尚忙說:“要聽,要聽。”
“算了,還是不說的好,聽了怕你火冒三丈。”
老和尚說:“不,不,隨你說,我保證不生氣。”
徐文長說:“好,我說,這上聯是:敬菩薩,拜菩薩,廟裏無柴燒菩薩。”
老和尚一聽,心裏很不是滋味。他一邊喝茶,一邊在思索下聯,不一會兒,便對上了:
愛老婆,親老婆,家中無錢賣老婆。
兩人哈哈大笑。徐文長說:“一報還一報,來得好快呀。”
誰知徐文長的夫人在內室聽得一清二楚,馬上走出來說:“好啊,你們兩個打趣,卻拿我來開玩笑。”
老和尚知道徐夫人生了氣,忙賠不是,閑聊了幾句便告辭了。
過了幾天,老和尚的六十壽辰到了,徐夫人托徐文長帶去一首詩相贈:
一夕靈光太透虛,化身人去複何如?
愁來不用心頭火,修得凡心半點無。
老和尚接過詩連聲道謝,徐文長卻說:“這不是詩,而是我老婆作的一組字謎,每兩句猜一個字,共猜兩個字。”
老和尚對著詩句一琢磨,知道這兩個字是罵他的,但也無可奈何。
原來這首“賀壽詩”的第一句隱一“歹”字,第二句隱一“匕”字,兩句合成“死”字;第三句隱一“禾”字,第四句隱一“幾”字,兩句合成“禿”字。故謎底為“死禿”兩個字。
秀才拆字戲財主
有個窮秀才以擺拆字攤為生,有一次,他在所有的紙卷上都寫了個“林”字,請人來猜。
第一個來的是個農夫,衣衫襤褸,麵黃肌瘦。秀才知道他定是為生活而來的,於是說:“這‘林’字拆開成兩個‘木’字,東邊木長柴,西邊木長米。”
說著,他在一個“木”字上加了一個“此”字,在另一個“木”字上加了兩點,便成了“柴”字和“米”字。那農夫聽後,笑嘻嘻地走了。
第二個來的是個商人,滿臉不悅。秀才知道他一定是遇到不開心的事。於是便說:“這‘林’字拆開是兩個‘木’,東邊木轉平,西邊木變和。”
說著,他將一個“木”字倒過來,在上麵加了一橫,在另一個“木”字上加了一撇,又在右旁加了個“口”字,便成了“平”、“和”兩字。那商人聽後,怒氣頓消,也樂嗬嗬地走了。