妻子說:“這不是很好嗎?”
丈夫說:“啊,是的,就是這樣好了。我們現在住在這富麗堂皇的宮殿裏,要心滿意足才好。”
妻子說:“我們還要考慮一下,以後再說吧。”
於是他們上床睡覺。第二天早晨,天剛剛亮,妻子先醒了,她從床上看見美麗的田地在她麵前。
丈夫還在伸懶腰,她用肘碰碰他的身子說:“丈夫,起來,從窗戶裏向外瞧。你看,我們難道不能做這一帶地方的國王嗎?你到比目魚那裏去,說我們要做國王。”
丈夫說:“啊,太太,我們為什麼要做國王呢?我不要做國王。”
妻子說:“哦,你不要做國王,我要做國王。你到比目魚那裏去,說我要做國王。”
丈夫說:“啊,太太,你為什麼要做國王呢?我不願意向它說。”
妻子說:“為什麼不願意呢?你馬上去,我一定要做國王。”於是丈夫去了,因為他的女人要做國王,他很不高興。
他想:“這樣不好,這樣不好。”他不願意去,但是終於去了。漁夫走到海邊的時候,海水成了深灰色,又黑又濃,水從下麵湧了上來,發出一種臭氣。
他到那裏站著說:“小王子,小王子,海裏的比目魚,比目魚,你出來吧,我的妻子伊爾斯比爾和我的意見不一致。”
比目魚問:“她要什麼呢?”
漁夫說:“她要做國王。”
比目魚說:“你去吧,她已經做了國王了。”
於是漁夫回去,他走到宮殿跟前,宮展比以前大得多,有一座高大的寶塔和富麗堂皇的裝飾品,門口站著一個衛兵,還有許多帶著鼓和喇叭的兵士。他走到屋裏去,看見一切東西,都是大理石和金子做成的,天鵝絨的桌布,周圍吊著很大的流蘇。大廳的門開了,全朝侍臣都在裏麵,他的妻子坐在金子和金剛石做成的很高的王位上,頭上戴著大金冠,手裏拿著純金和寶石做成的王笏,兩邊都有六個侍女成行站著,依次矮一個頭。
他走上去站著說:“啊,太太,現在你做了國王了。”
妻子說:“是的,現在我做了國王。”
他站著看她,看了一會兒,說:“啊,你做了國王,多麼好啊!我們不要再希望什麼了。”
妻子很急躁地說:“不,丈夫,我已經很苦悶,有些不耐煩了。你到比目魚那裏去,我做了國王,但是我還要做皇帝。”
丈夫說:“啊,太太,你為什麼要做皇帝呢?”
她說:“你到比目魚那裏去,說我要做皇帝。”
丈夫說:“啊,太太,比目魚不能叫人做皇帝,我不願意向它講這些話;一國隻有一個皇帝,比目魚不能叫人做皇帝,它不能,它不能。”
妻子說:“我是國王,你不過是我的丈夫,你還不趕快去嗎?你馬上就去,如果它能叫人做國王,也能叫人做皇帝。我現在要做皇帝,你馬上就去。”
因此他非去不可。丈夫去的時候,心裏很害怕,他一麵走,一麵想:“這樣不好,這樣不好,她要做皇帝真不知羞恥,比目魚終於要厭煩了。”
他這樣想著,走到海邊,海麵還是很黑很濃,水從下麵湧了上來,發出泡沫,刮著很大的風,波濤洶湧,衝擊著海岸。漁夫很害怕。
他在那裏站著說:“小王子,小王子,海裏的比目魚,比目魚,你出來吧,我的妻子伊爾斯比爾和我的意見不一致。”
比目魚問:“她要什麼呢?”
他說:“啊,比目魚,我的妻子要做皇帝。”
比目魚說:“你去吧,她已經做了皇帝了。”
於是漁夫回去,他走到家的時候,整個宮殿都是水磨的大理石造的,有雪花石膏的人像和黃金的裝飾品。門前有軍隊操演,吹喇叭,打大鼓和小鼓。
屋子裏麵有男爵,伯爵,公爵走來走去,象仆人一樣,他們來替他打開純金的大門。他進去,看見他的太太坐在用整塊黃金製成的、約有兩丈高的寶座上。她戴著兩尺高的大金冠,上麵嵌著金剛鑽和紅寶石。她一隻手拿著王笏,一隻手拿著玉璽。在她的兩旁站著兩排侍臣,一個比一個矮,從兩米五高的巨人到小指頭一樣小的矮子。許多侯爵和公爵站在她的麵前。
丈夫走過去,站到他們中間說:“太太,你現在做了皇帝嗎?”