正文 第21章 The True Cigar (3) (12)(2 / 2)

“他對每件事情都了如指掌,”阿克曼說。他同時指出傑米恩還否決了一組宣傳照片,因為他不喜歡照片上的行頭,認為自己“看上去有點臃腫”。

在跟傑米恩交談時,他語調柔和,表達簡短清晰,其間也穿插著較長的、不那麼連貫的評論。法庭記錄顯示,從1986年以來,他因闖紅燈和亂穿馬路等行為被多次拘留。目前,他一般都在羅伯遜大街附近溜冰或跳街舞,而過去他總是在比弗利山和西洛杉磯一帶遊逛,還常常帶著內置揚聲器,伴隨刺耳的音樂舞動。“他一直是個與眾不同的舞者,”傑米恩的高中同學吉姆·霍恩說。

除了姐姐,傑米恩還經常與基尼·柏林格聯絡。柏林格是位64歲的老太太,曾在羅伯遜大街開過古玩店,那時兩人就成了朋友。老太太如今住在馬裏蘭,過去曾為傑米恩付過汽車旅館的住宿費和法式蛋糕店Michel Richard每月的咖啡賬單。“他想出名,但他不會接受金錢,”柏林格說。

不久前的一個下午,照例係著黑色綁腿、戴著他那標誌性帽盔的傑米恩表示,他是“瘋狂羅伯遜”品牌的“推動者”,他希望該品牌能進軍音樂和影視領域。他是行銷獨行俠,在羅伯遜大街兩旁的牆壁上張貼公司的標識及自己的畫像。

在Kitson專賣店以及公司的網站上,第一批約35件“瘋狂羅伯遜”牌女式服裝在三天內銷售一空。店主弗拉舍·羅斯表示,他們立即又訂購了約90件。他說,許多網上客戶不在洛杉磯,估計也不太了解傑米恩。該品牌也許能吸引其他地方的顧客,大概因為它的名字中有羅伯遜三個字吧,就好像羅迪歐大道總是與高檔購物聯係在一起一樣。

赫什說,Kitson的成功已經引起了其他零售商的興趣。他稱傑米恩是“我們的邁克爾·喬丹,他正在為“瘋狂羅伯遜”的名字和標識申請商標注冊。

不過,貝弗莉卻不希望這樣。“我不想看到弟弟受到傷害,”她說。“他們在利用那些非常容易受傷害、願意相信他人的人。”

實戰提升

Practising&Exercise

單詞注釋

fixture [5fikstFE] n.固定裝置,配件,設備

approval [E5pru:vEl] n.批準;認可

arrangement [E5reindVmEnt] n. 安排;準備工作

select [si5lekt] v. 選擇,挑選,選拔

plastering [5plB:stEriN] n. 塗灰泥;上膏藥

glamorous [5^lAmErEs] adj. 富有魅力的;迷人的

實用句型&詞組

The swimming pool is available only in summer. (可利用的)

World trade is showing signs of revival. (征兆;前兆)

He went to work despite his illness.(不管,盡管)

翻譯行不行

毫無疑問,好萊塢是引領時尚潮流的中心。

在波士頓,無家可歸的哈羅德·麥迪遜因有關他的網絡視頻及一個為他建的網站而聲名大振。

在跟傑米恩交談時,他語調柔和,表達簡短清晰,其間也穿插著較長的、不那麼連貫的評論。