第三章(2 / 3)

國王說罷,站起身來向主懺悔,祈求仁慈的真主讓死者安息,然後對小孩說:

“親愛的孩子,都是因為我不好,經不住女人的誘惑,輕信了女人的讒言,才使你父親遭難,所有的過錯都是我自己造成的,由我一個人來承擔,請你原諒我。今後我要重用你,讓你接替你父親的職務,並使你的官位俸祿一再升級,以作為我對你父親的補償。等這場災難結束後,我就通令全國,宣布任命你為宰相這一重大事件。至於後宮那些挑撥離間、心狠手辣的嬪妃們我也要懲罰她們。現在告訴我對付印地艾格薩國王的辦法吧。”

小希馬斯小心謹慎,對國王瓦爾德還是有些放心不下,於是說道:

“現在請陛下當著大家的麵向主起誓,保證按我的意見行事,痛改前非,重新振作起來。因為隻有這樣,我才能相信陛下確實有悔改之心。”

國王聽後立即向主發誓:

“在我與小希馬斯之間,有主作證:我一定痛改前非,事事按小希馬斯的意見行事,絕不再聽信女人的讒言。等災難消除後,小希馬斯就是我的首席軍師,他所決定的事,我決不幹涉。”

小希馬斯這才放心,緊鎖的眉頭一下子舒展開了,他直截了當地說:

“我認為應該這樣對付印地艾格薩國王。第三天期滿後,信使前來索取回信時,陛下請求他再等幾天。這樣信使一定會以其主子的命令加以拒絕。你仍然堅持地延期,但不給他一個準確的期限。信使得不到回信,一定耿耿於懷,咱們專門給他製造發泄不滿情緒的機會,然後再派人暗中記錄下信使在憤怒之時的言行。之後,再派人把他叫到跟前,當麵指責他,並理直氣壯地問他為何要在背後說別人的壞話,這樣先以氣勢壓倒對方,並揚言說要懲罰他。

最後再對他講,我們國家對有罪的人,一貫采取寬容的態度,因此決定不懲罰他。信使一定對你感恩不盡,此時你再對他說明緩期回信的原因,告訴他之所以遲遲不回信並不是因為威懼印地艾格薩國王,而是因為陛下忙於治國,騰不出時間來寫回信,接著你拿出信使交給你的那封信重讀一遍,讀罷,裝作十分輕蔑的樣子哈哈大笑一通,再問他是否還帶了別的信件來,如果有,就拿出來,以便一並給他寫回信。這樣足以表明陛下根本不把印地艾格薩國王放在眼裏。陛下要反複追問他,我估計他是不會帶其他信件來的。這樣,你就當著信使的麵把印地艾格薩國王大罵一通,說他是個愚蠢的家夥,他是想自取滅亡,他在信中提到的那個要求隻能促使我們早日帶兵去攻打他們。

之後,你再告訴他因為他知識淺陋,愚昧無知,因此暫時不責怪他,並警告他,如若再敢對你無禮,後果自負。最後再表明陛下對印地艾格薩國王的派人前來送信這一事件的看法,嚴厲斥責印地艾格薩國王舉動,並說顯而易見,他朝中沒有一個足智多謀的宰相輔佐他,否則他決不會做出如此荒唐的事來。既然收到戰書,出於禮貌,也隻好寫一封同樣性質的回信,但由於國事繁忙,命令一個12歲的小孩給他寫一封回信,不值得陛下親自執筆。”

國王瓦爾德仔細傾聽小希馬斯的一番話,對小孩欽佩不已,連連點頭表示同意,小希馬斯又接著說:

“陛下當著信使的麵說完上麵的一番話,就派人喚我進宮。待我進宮後,陛下把印地艾格國王的信交給我,讓我仔細閱讀,然後給他寫回信。”

此時,國王瓦爾德對小希馬斯佩服得五體投地,對他的聰明才智讚不絕口,國王重新對生活有了信心,心裏輕鬆了許多,隨後任命小希馬斯為宰相,並重賞他。任命小希馬斯為宰相

國王瓦爾德經曆了這麼多事之後,終於徹底醒悟了,決心改邪歸正,做一個受人尊重的正人君子,做主所讚許的事。於是他在主麵前誠心誠意地懺悔,並檢討自己所犯的過失,發誓今後絕不再犯。為了表示自己的誠心,他毫不留情地把嬪妃們全部打入冷宮,將精力投入到治理國家大事之中。國王瓦爾德又像剛繼位那樣每日接見朝拜,認真聽取百姓建議,關心臣民們的生活情況。

正式任命小希馬斯為宰相,接替先父的遺職,並兼任首席參議及文書職務。接著國王下令全城張燈結彩,歡慶勝利。全城百姓們見國王痛改前非,致力於建設祖國,便又像從前那樣尊重和愛戴他。人們又重獲天日,重新過上安定、幸福的生活。全國人民喜笑顏開,紛紛為國王瓦爾德祈禱,也為智慧超人的小希馬斯祈禱。

國王瓦爾德決心改掉過去的惡習,重新振作起來,幹一番大事業,但又不知從何做起,便向小希馬斯求救,對他說:

“我想將國家治理得像從前那樣平安、富裕,使人民過上舒適安逸的生活,和朝臣們一起共商國家大事。你認為我應該怎樣才能實現這個目的呢?”

宰相沉思片刻,然後說:

“尊敬的國王陛下,在我看來,您必須先把所有的惡習都改掉,不與那些女人在一起鬼混,這才能夠談治國安邦的大事。因為如果陛下萬一聽信讒言,做出一些主所禁令生氣的事,到那時誰也幫不了您了。”

“那你說我怎樣做才算真正的痛改前非呢?”

小希馬斯雖然年紀小,可懂事多,他不假思索地說:

“必須離開你身邊的女人們,因為如果你整日和女人們在一起,一定會聽信她們的流言飛語,做出一些不盡人意的事,再說你把大部分精力都用在女人身上,哪能有心思去想治國安邦的大策呢?自古以來貪色都會給人帶來災難,陛下不妨好好想想,哪一個好色之徒能有好下場呢?如果陛下能從中吸取教訓,徹底醒悟,我們的國家和人民就會安然無恙,並且越過越好。因此許多賢明的君主在臨終時都要囑咐自己的兒子,告訴他們執掌政權後,千萬不要過多地接觸女人,免得身心都受到傷害。

就拿聖賢大衛之子來說吧,他智慧超群,知識淵博,是曆史上最出色、最受人尊敬的國王,然而最終卻絆倒在女人的手下。其實因女人而犯罪的事例舉不勝舉,我之所以舉所羅門大帝為例,是希望陛下千萬不要輕視這件事情。陛下一定要牢記:女人是禍水,她們頭腦簡單,而欲望又永無止境。因此她們常常會引導男人走入邪道。

當然我不是讓陛下絕對地不接觸女人。而是應有限度地在滿足自己需要的範圍之內,適當地和女人接觸,千萬不可把所有的精力都放在女人身上,否則那就是引火自焚,誰都無法挽救你。陛下如能聽信我的勸誡,真正按我所說的去做,那麼你的理想一定能夠實現。”國王瓦爾德感到十分慚愧,禁不住淚如雨下,他哽咽著說:

“其實殺害希馬斯並不是我的本意,但由於聽信了女人的讒言,一時糊塗才犯下了不可饒恕的罪行。對主發誓,從今往後我一定離女人遠點,決不再和她們廝混。說實話,我非常懷念你的父親,從前,每當我遇到災難時,他總是替我出謀劃策,而這次他卻不在了,弄得我差點丟掉了性命,幸虧仁慈的主派你來幫助我,否則我現在已成了印地艾格薩國王的俘虜了。一想到這些,我就悲痛萬分,真想以自己的生命去換回那些朝臣們的生命,可這是不可能的,我隻好在自責中過日子,希望主能饒恕我的罪行。”

“我認為陛下犯了這麼大的罪行,不應都怪女人們。因為女人就像市場上那些美觀的貨物擺在那裏專門吸引人的視線。有的人經不住誘惑,不惜重金去購買;而有的人卻對它視而不見,沒有人強迫他去買。因此最終的過失應該歸罪於買主,尤其是那些明知商品有缺點卻仍被其表麵所迷惑的人。如果陛下當初聽從我父親的勸告,那還會發生現在這樣的事情嗎?”

國王聽罷,更覺得無地自容,內心十分慚愧,難過地說:

“照你這麼說,我是罪大惡極了。現在我無話可說,隻求偉大而仁慈的主能夠寬恕我。”

“陛下一定知道,偉大的主不但造就了我們的肉體,還賜予每個人不同的知識和能力,並賦予每個人頑強的意誌。我們運用自己的知識和能力去做自己願意做的事情,可是因為每個人的知識和能力不同,對事情的認識也不相同,因此有的人做了主所讚成的事情,受到主的恩賜,而有的人卻做了主所禁止的事情,犯下了不可饒恕的罪行,最終受到主的懲罰。我們所做的一切,都是按照自己的意願去做的,至於對與錯,應該由主來裁決,從而再由他決定是獎賞還是懲罰。”

“你所說的我都明白,你的先父也曾多次告誡過我,但我在欲望與理智的交戰中,成了欲望的俘虜。以前的事已經發生了,說什麼也無法挽回,現在我惟一的希望就是以後不再做錯事,使我的理智戰勝我的欲望。可你說我該怎麼辦呢?”

“我以為這並不難做到,隻要陛下能認真地做到以下幾點,就不會犯同樣的錯誤了。首先陛下應徹底擺脫過去那些愚昧的想法,用正義的知識武裝自己的頭腦;其次要將先王的美德發場光大,時時牢記你的職責,即:聽從主的旨意,完成對主和黎民百姓應盡的義務,保護宗教和禮製,以國家和百姓的利益為最高準則,不能輕易下發命令,必須經過慎重考慮方才行事,否則將會給國家和人民帶來不良的後果。隻有這樣國家才會興旺發達,陛下才能受到全國人民的愛戴。

陛下請好好想一想,如果我們的國家國泰民安,國力強盛,一個鄰國還敢發動軍隊來侵略我國嗎?我想再愚蠢的國王也不會把自己的國家自動送給別人吧。如果陛下能按我說的去做,盡到一個國王應盡的職責,讓人民過上平安、幸福的生活,那麼主一定會寬恕你的,你的臣民也將認為你是最可敬的國王,而鄰國的國王也將為你的威望所懾,不敢再來侵略你的國家。”

“愛卿,你的這番話讓我對生活重新有了希望。是你給了我第二次生命,教我學到不少知識,我的心情就像一個盲人複明後的心情,亮堂極了。求主默助,使我把你所指點的全部變成現實,徹底改掉以前的惡習,我決心改邪歸正,絕不再像以前那樣整天生活在恐怖之中,我將依你所言行事,為國家人民造福。

我在你麵前,就像一個無知的孩子,需要你來教導我。我一定要虛心向你學習,聽從你的教導,努力按你的意願行事。我衷心感謝主將你賜予我,讓我從你的身上學到不少知識。因為如果沒有你周全的計劃、正確的引導、英明的主見,我現在早已成為一個亡國之君了。因為有了你,我的臣民才擺脫了困境,重新過上幸福的生活。

從現在起,我允許你同我平起平坐,我倆共同商討國家大事。雖然,你的年紀比我小得多,而你的學識和智慧是超群的,我對你非常信任。因此,從今以後我一定按你的意見行事,你要做的事,我都許可。”

“尊敬的國王陛下,其實我所做的都是作為一個公民應盡的職責,陛下不應過分地抬舉我。我隻不過是受陛下的恩惠而成長起來的,沒有陛下的精心培育,我也不會學到這麼多知識,更談不上替國王獻計獻策。不僅我個人承受著陛下的恩惠,我的先父也一直承受著先王和陛下的恩澤,因此我願意做一個忠實的奴仆,為陛下服務。

因為當有外族入侵時,陛下就是守護我們的衛士;當有災難降臨時,你就是我們避難的港灣。陛下是我們的保護神,為我們付出大量的心血,我們尊敬和愛戴你,心甘情願地做你永遠的奴仆。因此,我們毫無條件地服從你的命令,即使是犧牲自己的生命也在所不惜。我們虔誠地向主祈禱,求主保佑陛下萬壽無疆,國家興旺發達。希望陛下能多做善事,救濟貧困的百姓,使自己的美德隨著時間的流逝而更加輝煌;願陛下能夠以自己的威嚴征服每個學者,鎮住每個敵人,讓他們望而生畏。對老百姓們來說,最大的願望就是祈求真主保佑,使他們享受今生的榮華和來世的幸福。但願仁慈的主能夠讓我的祈禱變為現實。”

國王瓦爾德聽了宰相小希馬斯的祈禱,欣喜萬分,對他更加信任,並對他的忠誠感激不盡,對他的滿腹才華更加佩服,激動地說:

“我的好宰相,我對你非常尊敬。從今以後,我絕不讓你離開我半步。我所擁有的一切,你我共同來分享,將來如果我沒有兒子,就讓你作為我的繼承人,接替我的王位。若是主願意讓我們這麼做,到時我一定當著眾人的麵,宣布你的職位,讓你做我的繼承人。我相信我的臣民們一定讚成我的做法,像尊敬、愛戴我一樣,愛戴你。”容易受騙的人

從前,有一個人很誠實,極易上當受騙。一天,他牽著一頭驢在路上走,被兩個狡猾的騙子看見了,其中一個對另一個說:

“我可以從這個人手中把驢牽走。”

另一個人說:

“那人時刻牽著韁繩,你怎麼能牽走呢?”

“我自有辦法,你跟我過來看就是了。”

說完,他就在後麵偷偷向驢子靠近,悄悄解開驢籠頭,把驢交給同伴,自己戴上籠頭,跟主人走;驢主人對這一切全然不知,隻顧牽著繩,一直往前走。

騙子見夥伴牽驢走遠了,於是停止了腳步。

驢主人用力拽繩,怎麼也拽不動。回頭一看,才發現籠頭裏套著一個人。

“你是誰?”

騙子答道:

“我是你的驢呀!我說出來,你就會清楚的。我母親本是一位善良的老太太。一次,我喝醉酒了,母親說我犯了罪,讓我向安拉懺悔,我氣極敗壞,拿起棍子把母親打了一頓。母親要求安拉懲罰我,安拉成全了母親的願望,讓我變成了毛驢,給你牽著。我的母親今天想念我,安拉便要她憐憫我,母親又祈禱了一番,安拉便把我變回成了人。”

驢主人聽了騙子的述說,歎息道:

“沒辦法,隻有依靠安拉了。兄弟,看在安拉的分上,你讓我免除以往的罪過吧!如果我不騎你就一定讓你幹其它的重活。”

驢主人說完這些,就把騙子放了。

驢主人愁容滿麵、垂頭喪氣地回家了。妻子問:

“你的毛驢呢?”

他輕聲對妻子說:

“讓我給你講一講這頭毛驢的故事吧!”

故事講完了。

妻子歎道:

“真不走運!這段時間我們一直讓人當馬用呀!”

後來,妻子決心普度眾生,向安拉贖罪。

丈夫這段時間,什麼也不幹,隻是在家安心休息。妻子說:

“你這樣下去怎麼行?不如去市場買毛驢,找些活幹!”

丈夫來到集上牲口市場,發現了他的那頭毛驢,便走上前,嘴對著驢耳朵說道:

“該死的東西,是不是你又喝醉酒,打了你的老娘!對著安拉起誓,我再也不會買你了!”說罷,他離開牲口市場回家了。漁夫和魔鬼的故事

從前,海邊住著一位年過花甲的老漁夫,一家五口全靠他捕魚為生,生活十分困難,有時一連幾天都沒有一點食物。一天中午,老漁夫穿著破爛的衣服像往常一樣到海邊捕魚。多年的捕魚生活使老漁夫養成了一個習慣:他每天隻撒四次網。這時,老漁夫卷起衣袖,向海裏撒下第一網。沒過多長時間,他覺得漁網很沉很沉,用盡了全身力氣也拉不上來。憑著多年的捕魚經驗,他判斷一定是條大魚,於是他在岸上釘好一根木樁,把網繩牢牢地拴在木樁上,自己脫下衣服,跳入海中。他把網使勁地往岸上拖,終於拖上來了。然而當他上岸穿好衣服,正要去拿大魚時,眼前的一切令他大失所望,因為他看到的並不是一條大魚,而是一頭死驢,驢屍把他的網也撕破了。老漁夫心痛極了,他搖頭歎息道:“唉!捕了這麼多年魚,還從沒撈上過這種怪東西,真是沒有辦法呀!主啊!求你幫幫忙,讓我捕到一條大魚吧,也好換些食物來,家裏老婆孩子還餓肚子呢。”當他想到自己辛辛苦苦一輩子,到頭來落得一身清貧時,又自言自語道:“受苦受難的人們呀,請你們再不要那麼辛苦了,光靠辛勤的勞動是不能使人豐衣足食的。難道你們還沒看到?不分晝夜地在海邊打魚的漁夫,勤勤懇懇地工作了一整天,可最終連個魚尾巴都沒吃上,吃魚的卻是夜晚躺在被窩裏不受寒風襲擊的人們,他們把魚買走盡情地享用。主啊!你為什麼這麼不公平,辛勤勞動的人卻沒有勞動成果,而那些成天遊手好閑的人卻坐在那裏享受。”

老漁夫說到這裏已是淚流滿麵,然而此時他似乎聽到了小女兒餓得哇哇大哭的聲音。他無可奈何,隻好再一次祈求主的幫助:“主啊!求你保佑我,讓我再撒一次網,能得到應有的回報吧。”說罷,老漁夫又向海裏撒下了第二網。他一手抓著網繩,嘴裏說道:“窮困潦倒使人感到痛苦,但必須學會忍受。不要向別人訴說自己的不幸,這才能夠體現你寬廣的胸懷。我要奉勸那些貧窮的人們,千萬不要向殘忍者控訴仁德之主。”

漁夫的視線一直盯在網上,不一會兒,他開始收網,這次魚網比上次更重。老漁夫又一次充滿了希望,他想這次肯定捕到大魚了。於是像上次一樣,他脫掉衣服,潛入海中,用盡全身氣力,把網拖上岸來,然而這次捕上的是一個瓦缸,裏麵裝了滿滿一缸泥沙。老漁夫呆呆地站在那裏,欲哭無淚,他已徹底絕望了,傷心地說:

“命運啊!請你不要再對我如此殘酷了,我這個貧窮的老頭已經夠可憐的了,請你不要再捉弄我了;如果你再發發慈悲想放棄,就請你對我稍稍寬容些。我一輩子在海邊奔波謀生,到頭來卻落得吃不飽、穿不暖的下場。而那些遊手好閑的人們卻財運亨通,過著花天酒地的日子,那些有才學的人,卻隱居在荒野的山溝裏,成天默默無聞地幹著自己的事業,然而最終得到的是什麼呢?是清貧,他們整天在饑寒交迫中度日子,我不能理解命運為什麼對貧窮的人如此殘酷。”

為了養家糊口,漁夫毫無辦法,隻能再把網理好,又一次祈求主的幫助,然後勇敢地走進波濤洶湧的大海,海水浸透了他的破衣衫,他全然不顧,痛苦地向水中撒下第三網,一隻手緊緊地抓住網繩。這次老漁夫沒有急著收網,他等了好長時間後,才慢慢地開始收網。然而這次打上來的全是些殘骨片、破玻璃和貝殼之類的東西。這次對老漁夫的打擊很大,他簡直悲痛欲絕,不禁失聲痛哭道:

“主啊!這就是你賜給我的衣食,讓我靠它來維持生活嗎?當然,衣食是主規定好的,沒有任何東西能夠取代它,可主對衣食的分配又是那麼不公平?那些幹盡壞事的人們命運總是那麼好,整天吃好的,穿好的,而那些苦讀詩書的學者卻連肚子都填不飽。死神呀!快降臨到我身上吧!對這不公平的安排我實在受不了!其實,細想起來也並不奇怪,就像有的鳥兒在空中展翅飛翔,飛來飛去也找不到一點食物,而有的鳥兒卻連腳都沒有移動就有吃有喝,並且還吃好的、喝好的,這難道不能說明點什麼嗎?”

老漁夫哭著哭著,又想起了家中的老婆孩子還餓著肚子,沒有辦法,還是繼續撒網吧。於是他擦幹眼淚,雙手合十對著天空祈禱:慈善的主啊,求你在我最後一次撒網時,發發善心吧。我一家老小還等著我打魚換食物呢,今天我已撒過三次網,卻連個魚尾巴也沒捕到。慈善的主啊!求你賜予我今天的食物吧!否則我們一家五口就會餓死的。”老漁夫一邊向主祈禱,一邊緊張地把網撒入海中,等了好長時間,老漁夫小心翼翼地開始收網,可是這次比前三次都重,他苦苦地哀求道:“主啊!快來幫幫我吧,我已竭盡全力了。”然而當他想到這個可惡的世道時,又歎道:“你這個可惡的世道,為什麼如此不公平?難道要讓我在長期的災難中痛苦到老嗎?在過去,有人總是認為我們打魚的人最幸輻,而如今卻吃了上頓沒下頓,早晨打到魚就有飯吃,晚上捕不到魚就得餓肚子,這個可恨的世道啊,我詛咒你,我痛恨你!"可憐的老漁夫說罷,又像前幾次一樣,脫掉破衫,潛入水中,經過幾次奮力拚搏,終於把魚網從海底弄上岸來,老漁夫鼓起勇氣,去看魚網裏的東西,發現這次捕到的是一個黃色的銅瓶,形狀像暖壺的膽瓶,瓶口用錫封閉著,上麵還蓋有所羅門的大印,漁夫看到這個銅瓶,不禁喜出望外,心想:“今天總算沒有白來,如果把這個銅瓶拿到市場上肯定能賣十個金幣。”

老漁夫拿起銅瓶,掂量了一下,覺得很重,裏麵好像裝著很沉的東西。這時,他把前三次的遭遇已經忘得一幹二淨,以為裏麵還有什麼值錢的東西。便決定打開瓶蓋看個明白。

於是他便用小刀把瓶口的錫刮掉,然後把瓶子放倒,在地上使勁滾了幾下,又將瓶口朝下,試圖把裏麵的東西倒出來,可是卻什麼都沒有。

老漁夫又把那瓶口朝上放好,不一會兒,從瓶中冉冉升起一縷青煙,隨後擴散到空中,慢慢地又彙集在一起,最後變成了一個巨大的魔鬼。他的相貌十分醜陋,頭大如鬥,眼睛像銅鈴,他張開血盆大口,露出一排又尖又長的牙齒,手指如鐵叉。老漁夫被這令人恐怖的魔鬼嚇得麵色如土,四肢發抖,一下子癱倒在地。過了好長時間才蘇醒過來,他聽到魔鬼正在自言自語道:“上帝主宰著一切,所羅門是上帝的信徒。所羅門呀!請你不要殺死我。今後我一定與你和睦相處,服從你的一切命令。”

聽到這話後,漁夫感到很奇怪,他驚奇地問:

“你在胡說什麼呀?所羅門怎麼能是上帝的信徒呢?所羅門在1800年前就已經去世了,你怎能和他在一起呢?快老實交待,你從哪裏來,要幹什麼?你又是如何鑽進銅瓶裏的?”

“漁夫,恭喜你了,上帝指使你救了我。”

“我不明白你恭喜我什麼。”

“我恭喜你立即就可以見到上帝了。”

“我費了那麼大的勁,把你從海底撈上來,又把你從銅瓶中釋放出來,你卻恩將仇報,要殺死我。這是為什麼?難道我做錯了什麼嗎?”

“你快點選擇你將怎樣死,我沒有耐心再等你了。”

“魔鬼,你告訴我這到底是為什麼,我究竟什麼地方得罪你了?”

“好吧,我就讓你死個明白,請聽聽我的故事。”

“說吧,請你簡明地告訴我,我已被你嚇得魂不附體了。”

“可憐的老漁夫,可能你還不知道,我本來是個天神,曾與所羅門是仇敵。成天不務正業,盡做壞事,不遵守所羅門的教規,因此所羅門非常痛恨我,一氣之下,他讓手下的人來捉拿我。我被抓到他那裏後,他對我很仁慈,勸我改邪歸正,重新做人,服從他的教規,而我卻死不悔改。所羅門對我毫無辦法,就把我裝進這個銅瓶裏,並且在瓶蓋上蓋了他的大印,然後讓手下把這個銅瓶投入海裏。

我在海裏呆了幾百年,一直希望有人能救我。我被扔入海裏的第一個世紀,曾經發誓,如果有人能救我,我一定重謝他,給他許多金銀財寶,讓他有享受不盡的榮華富貴。然而,我苦苦地等了一百年,始終沒有人來解救我。於是我把希望寄托在第二個世紀,我對自己說:‘如果有人能在這個世紀解救我,我一定把我所有的地下寶藏都送給他。’可還是沒有人來救我。於是我又把希望寄托在第三個世紀,我曾對自己說:‘如果在這一百年中有人來解救我,我一定把我所擁有的一切都給他。’然而我又在瓶中苦苦熬了一百年,還不見有人來救我,我非常生氣,就暗暗發誓:‘從今以後,如果有人來救我,我一定將他活活地殺死,不過念在他救我的情分上,他可以選擇死的方式。’我可憐的漁夫,現在你明白我要殺死你的原因了吧。這隻能怪你運氣不佳,如果你早一百年來救我,現在一定己過上好日子了。”

“真是太奇怪了!我怎麼偏偏在這個時候來解救你,落個被你殺死的下場。請你饒了我吧,我一家老小還等著我養活呢,如果你殺死我,他們也會被活活餓死。如果你不殺我,主會幫助你打敗你的仇人的。”

“不行,我必須遵守我的諾言,快選擇你死亡的方式吧。”

“魔鬼,我好心救了你,你卻要殺死我,這是極不道德的行為,請你三思而後行。”

“好了,別再多說了,你別無選擇,隻有一死。”

漁夫心裏想:“我一生不幹壞事,主會保佑我不死的。”

於是他想出了一好辦法來製服魔鬼。他問魔鬼:“你果真要殺死我嗎?”

“是的。”

“那麼在我臨死前,想問你一個問題,希望你能如實回答我。”

“好吧,你快說。”

“這個小小的銅瓶連你的一隻腳都裝不下,又怎能容得下你這龐大的身軀呢?”

“老漁夫,你難道不相信我能鑽進這個小瓶裏嗎?”

“是的,我從來不相信自己沒看到的事情。”

魔鬼為了使漁夫相信他說的話,馬上化成一團煙霧,慢慢地化成一縷很細的煙,鑽進那個小小的銅瓶裏。漁夫看到煙全部進入小瓶後,就立即拿起瓶蓋,緊緊地塞住瓶口。老漁夫邊塞邊說:“可惡的魔鬼,現在你已經別無選擇了,我決定把你再扔到海底,然後告訴所有的漁夫,讓他們誰也別來救你。”

魔鬼聽了漁夫的話,才知道自己受騙了,可是所羅門的印鑒已經死死地把他封住了,他又失去了自由。於是他對老漁夫說:“老漁夫,快把瓶蓋打開吧。剛才我是和你開玩笑的,我會用我所擁有的一切來報答你,求你放了我吧!”

“我才不相信你的鬼話呢,你再也別想出來了。”漁夫邊說邊把銅瓶挪到岸邊,準備把它扔到海裏。

“老漁夫,請你不要往海裏扔我,我保證隻要你放了我,我一定讓你享有榮華富貴。”

“我曾經給過你機會,讓你放了我,你卻心狠手辣,恩將仇報。現在主把你交給我,讓我來懲罰你,我就把你這個卑鄙無恥的魔鬼扔到海裏,永遠失去自由。”

“你就放了我吧,我會求遠記住你的大恩大德的。”

“你這可惡的魔鬼,死到臨頭還要說謊騙人。遇到你這無恥之徒,就像都班醫師遇到國王尤南一樣,真是倒黴。”

“國王尤南和都班醫師又是怎麼回事呢?”

“你還不知道呢,讓我來慢慢告訴你吧。”

於是漁夫坐在銅瓶旁講起了“國王都班的故事”。國王和懶漢的故事

從前,古印度有一位國王,一天他上朝後,坐在寶座上與群臣商討國家大事。突然一個仆人進來跪在地上,雙手舉著一頂王冠,對國王說:

“啟稟陛下,我奉王後之命前來稟報,王後說為國王趕製的這頂王冠,需要一顆大寶石,這樣才能顯示出帝王的氣派,可是王後找遍了金庫,也沒找到一顆讓她稱心如意的寶石,為此王後請國王派人尋找大寶石。”

國王聽完仆人的話後,仔細端詳著那頂王冠,隻見那頂王冠鑲滿了名貴的寶石,閃閃發光,王冠正中央還留有一塊地方,想必是放大寶石用的。國王看後也覺得如果找塊大寶石放在王冠正中央,肯定會錦上添花。於是,他吩咐左右的仆人:

“你們馬上出宮,去尋找一顆全國最大的寶石,如果找不到,你們也別回來了。”

眾仆人領命後,連忙分頭尋找,他們找遍了全城所有的金銀首飾鋪,也沒找到大寶石,沒辦法他們硬著頭皮回到王宮稟告國王。國王聽後勃然大怒:

“你們這群廢物,連這點小事都辦不好,如果你們找不到大寶石,那我的臉麵往哪裏放!趕快再去尋找,再找不到殺你們的頭!”

仆人見國王生氣了,哪裏再敢分辯,連忙退出宮去。該去哪找呢?後來他們商量了一下,決定在全城的富商中尋找一下。他們跑遍了全城所有的富商也沒找到大寶石,後來一個富商對仆人說:

“你們也別找了,就是找也找不到,因為在城中根本沒有大寶石,我聽說離這兒不遠的巴士拉城有一個名叫艾巴·穆罕默德·科斯拉尼的人,在他那兒有許多大寶石,你們去那兒後,肯定能找到滿意的大寶石。”

仆人們雖然沒有找到大寶石,但卻獲得了大寶石的消息,他們很高興,趕忙回宮把這個消息告訴給國王。國王聽完這個消息,馬上召來宰相,命他給巴士拉城的執法官寫封信,讓執法官幫助尋找大寶石,並將艾巴·穆罕默德·科斯拉尼帶到宮裏來。宰相立即給巴士拉的執法官寫了封信,並派人急速趕忙巴士拉。送信人便連夜趕到巴士拉,並將信交與執法官。執法官看完信後,下令款待這位名叫馬倫的送信人,馬倫連忙擺手,對執法官說辦事要緊,於是執法官便領著馬倫來到了艾巴·穆罕默德·科斯拉尼家。執法官上前敲門,一人仆人跑來開門,馬倫對這個仆人說:

“快去告訴你家主人,就說國王派人求見,有事要辦。”

仆人聽後飛似的跑去報告主人去了。不一會兒,隻見艾巴·穆罕默德·科斯拉尼快步走出來,向來者問清何事後,便連聲問道:

“不知國王的特使駕到,有失遠迎,請見諒,請進府一談。”

特使馬倫說:“我沒有時間去貴府打擾啦,請你盡快帶上大寶石,隨我一同去見國王,國王正等著你呢。”

艾巴·穆罕默德·科斯拉尼卻說:

“國王雖然急著要大寶石,可是也得等我準備好了才行呀,大寶石不是說有就有的,我得精心挑選幾顆獻給國王,所以還是請您和執法官大人進府一坐。”

在艾巴·穆罕默德·科斯拉尼的盛情邀請下,特使馬倫和執法官隨著艾巴·穆罕默德·科斯拉尼進了屋。他倆一進屋便覺此地與眾不同,隻見所經之處掛滿了金線繡的綠緞子,一派華貴景象。

一陣寒暄過後,艾巴·穆罕默德·科斯拉尼便請客人到自己家的浴室沐浴。眾人進澡堂一看,驚得舌頭都吐出來了,他們從未見過如此華貴的浴室,隻見浴室的牆壁上鑲滿了寶石,房頂上掛滿了翡翠。池中的水散發出一陣陣沁人心脾的香味,原來水裏放了龍涎香。

客人們脫衣進入池內,仿佛覺得進了仙境。洗完後,艾巴·穆罕默德·科斯拉尼命仆人拿進來幾套浴衣,浴衣也繡滿金線,掛滿了寶石。客人在驚訝之餘穿好衣服。

此時仆人將客人帶到客廳,客廳的擺設更令客人感到眼花潦亂,地上、牆上、桌上都滿是人間的珍奇異寶。艾巴·穆罕默德·科斯拉尼將客人讓到座上,便吩咐開席,仆人們不一會兒便端出一盆盆珍饈美味,馬倫見後暗自歎道:

“枉我為官多年,如此山珍海味是我聞所未聞呀,看來此人並非凡人。”

在艾巴·穆罕默德·科斯拉尼的盛情相勸下,主賓開懷暢飲瓊漿玉液,舉筷飽餐世間美味,席間充滿了歡樂。直到深夜酒宴才散,餘興未盡的主人又贈給客人每人五千塊金幣。一夜無話,第二天清晨,艾巴·穆罕默德·科斯拉尼又命仆人給客人每人送去一套繡金線的紅袍。

馬倫收拾完畢後,對艾巴·穆罕默德·科斯拉尼熱情和慷慨表示謝意,隨後他又說:“尊敬的艾巴·穆罕默德·科斯拉尼,國王一定在王宮中等急了,我們盡快趕往王宮吧。”

隻見科斯拉尼不慌不忙地說:

“尊敬的特使大人,請耐心等候,準備大寶石得需要一段時間,請大人再敝舍小住一日,明日我們再啟程如何?”

特使一聽,沒有辦法了,隻好客隨主便,在艾巴·穆罕默德·科斯拉尼又住了一天。第二天中午時分,仆人來請特使,說是已準備妥當,可以動身了,於是特使連忙收拾好自己的東西,隨艾巴·穆罕默德·科斯拉尼一同趕往王宮。此次去王宮,艾巴·穆罕默德·科斯拉尼帶了十個仆人,十匹馬,還有二十隻木箱子。特使見了暗想:科斯拉尼如此富有,國王一定要追問他是如何富起來的。

一行人經過二天的奔波,這日來到了巴格達城。特使馬倫領著艾巴·穆罕默德·科斯拉尼進宮拜見國王。不一會兒,艾巴·穆罕默德·科斯拉尼呈獻上來的二十隻箱子被抬進了王宮。艾巴·穆罕默德·科斯拉尼當著國王的麵,把箱子依次打開。隻見箱子裏裝滿了珍珠、寶石,都是些人間罕有之物,尤其是最後一隻箱子裏的寶石,更令國王看花了眼,國王看著這些寶石不住嘴地稱讚。這時艾巴·穆罕默德·科斯拉尼開口了:

“尊敬的陛下,我將這些東西獻給國王,沒有別的企圖,我隻是覺得隻有國王您才有資格享用這些東西。另外我還會一些雕蟲小技,想博得國王一笑,不知您是否允許我在此獻醜。”

國王一聽他還有特長,心中一陣高興,隨口說道:

“快表演一下,讓我開開眼界。”

“那我就獻醜了。”

艾巴·穆罕默德·科斯拉尼說完,便張開嘴巴,用舌頭舔了一下上下嘴唇,然後又把手擺了幾下,這時宮牆上掛著的壁畫便慢慢地移到了他的麵前;他又擺了擺手,那壁畫便退了回去。艾巴·穆罕默德·科斯拉尼又眨了幾下眼睛,國王麵前便出現了一座金碧輝煌的宮殿。他打了聲口哨,王宮內所有的鳥便嘰嘰喳喳地叫起來,他又打了聲口哨,鳥兒便與他交談起來。

國王雖然見多識廣,可是如此奇妙的景象他還是第一次見到。驚訝之餘,國王問艾巴·穆罕默德·科斯拉尼:

“你這種神奇的本領是從哪裏學來的,傳說你父親當年以販賣蠶豆為生,並沒有給你留下什麼家產,你是怎樣如此富有的?”

於是,艾巴·穆罕默德·科斯拉尼講述起自己的故事。

陛下,說來話長,請讓我細細說來,請國王讓人記錄下來,也許對後人能起到警示作用。我父親去世之前,人們都叫我懶漢,因為我好吃懶做,父親責打了許多回,也無濟於事。

在我十八歲那年,父親去世了,家裏當時什麼都沒有,隻有母親在外給別人縫洗衣服,勉強掙得幾個小錢糊口,我仍然像父親去世前那樣好吃懶做,什麼事也不做。母親看我這個樣子很傷心。有一天,她拿著五個銀幣來到我麵前對我說:

“懶漢呀,你總這樣下去也不行,我聽主說艾巴·穆紮爾要去東方做生意,這個人心地善良、樂於助人,尤其喜歡幫助窮人。我辛苦了一年積攢下五個銀幣,現在我領你去見見他。求他從東方帶些貨物回來,然後咱們做些小買賣。如果生意興隆的話,也用不著我起早貪黑地為人洗衣服了。”

母親說完要拉我走,可我就是不願意動身,母親見我這個樣子氣極了。她說如果我再懶得動,那麼她以後就不再管我吃飯了,餓死我她也不管。

我看到母親被我氣成這個樣子,心裏也不是滋味,可我實在懶得動,於是我對母親說,如果她肯替我穿衣服,我就去,母親果真替我穿好衣服。隨後母親連拉帶拽的把我帶到了艾巴·穆紮爾家,母親見艾巴·穆紮爾家有個老人,便問道:

“老人家,請問您是艾巴·穆紮爾嗎?”

那老人打量了母親一眼答道:

“我就是穆紮爾,您是誰?找我有什麼事嗎?”

“我想麻煩您點事,”說著,母親從身上掏出那五個銀幣,然後繼續說:“聽說您最近要去東方購貨物,我想請您從東方給我們母子倆帶回五個銀幣的貨物,以此做些小生意來養家糊口,我知道您素來喜歡幫助窮人,看在上帝的份上,您就幫我一次吧!”

艾巴·穆紮爾聽完,並沒有回答母親的話,而是把院子裏的幾個年輕人叫了進來,指著我問他們:

“你們認識這個小夥子嗎?”

那幾個年輕人異口同聲地答道:

“認識,那個家夥叫科斯拉尼,是個有名的懶漢,每天靠他母親養活他,真不知羞,平時他連床都懶得起。不知今天怎麼到了這裏,真是奇怪。”

“那好吧,我答應從東方給你帶五個銀幣的貨物回來。”

母親對著穆紮爾連連道謝,然後又拉著我回家了,艾巴·穆紮爾也領著他的同伴出發了。

艾巴·穆紮爾和他的同伴經過半個月的艱難航行後,來到東方的中國,他們把帶去的貨物賣掉,然後又采購了些中國的土特產。辦完這些事後,他們啟程返航。他們在大海上航行了四天後,突然艾巴·穆紮爾大叫停船,眾人不知出了什麼事,便趕忙停住了船,並問他有什麼事。

他告訴他的同伴說:

“我一時糊塗,忘記給科斯拉尼買貨物了,快點掉轉船頭,替他們母子買五個銀幣的貨物回來。”

眾人一聽當然不樂意返航了,他們七嘴八舌地說道:

“求求您老人家,不要讓我們返航,這幾天吃的苦還不夠嗎?”

“那怎麼辦呢?我總不能空著手回去見那母子倆吧。”穆紮爾為難地說。

“這好辦,從我們的貨物中拿出五個銀幣的貨物不就行了嗎?或者多給他點也行,要不給他十個銀幣也行。”

艾巴穆紮爾聽了眾人的話後,也覺得有些道理,於是便不堅持返航了。船又啟航了,在茫茫大海上行駛著。一日他們途經一個島嶼,隻見島上樹林茂盛,人煙稠密。他們決定上島去看一看,在這個島上,他們又采購了一些貨物,還購買了一些寶石、珍珠。

正當他們準備離開島嶼的時候,碰見了一個耍猴的人,此人手裏牽著幾隻猴子,其中有一隻脫了毛的猴子,這隻猴子由於弱小經常受到其他猴子的欺負,因此毛被拔光了,艾巴·穆紮爾看這隻猴子可憐,便動了惻隱之心,他對耍猴的人說:

“我看這隻猴子怪可憐的,不如你將這隻猴子賣給我吧。”

“你既然想買,那就賣給你吧,我也確實不想要這隻猴子了。”耍猴人爽快地答應了穆紮爾的要求。於是穆紮爾拿出五個銀幣買下了這隻沒毛的猴子。

就這樣,穆紮爾帶著猴子上了船,啟航了。他們在大海上航行了幾日後又經過一個小島,於是他們像上次一樣,登上小島,準備采購些貨物。他們見居民都拿著撈東西用的工具趕往海邊,便問是怎麼回事,島上人回答,此處海域多有珍珠和珊瑚,準備撈些賣錢。穆紮爾聞言便花錢買了許多珍珠和珊瑚。

正當他們準備離開小島時,那隻無毛猴趁人不備之際跳進了水裏,一會兒就不見了蹤影。穆紮爾見此情景歎道:

“看來科斯拉尼真夠倒黴的,用他那僅有的五個銀幣買來的無毛猴也跑了!”

正當穆紮爾唉聲歎氣的時候,隻見無毛猴從水裏躥了出來,它跑到穆紮爾的麵前,伸開爪子讓穆紮爾看。穆紮爾一看嚇了一跳,猴子的爪子裏有五顆巨大的珍珠。

穆紮爾和他的同伴們改變了對無毛猴的看法,他們將珍珠收好後,帶著猴子又揚帆啟航了。大概行了幾日後,又來到一個島嶼上,他們剛一登岸,便被島上的居民給抓住了,這個島上的居民是野人,喜吃人肉。

當天島上的野人們便挑了幾個長得健壯的人殺掉,烤著吃了,其餘的人一看此情景,都嚇得心驚肉跳,他們一想到自己也要被吃掉,不禁悲哀痛哭。

這天晚上,烏雲密布,那隻無毛猴趁野人睡熟之時,迅速跑到艾巴·穆紮爾麵前,為他解開了捆在身上的繩子。其他人見穆紮爾獲得自由,便都小聲說:

“穆紮爾,快來救救我們吧!”

於是穆紮爾和那隻無毛猴走到眾人麵前,替他們解開了身上的繩子。

這時穆紮爾說:“我今天感謝猴子救了我一命,我要賞它一千塊金幣!”

“我們也每人賞一千塊金幣。”眾人紛紛表示要感謝猴子的救命之恩。

穆紮爾他們恢複自由後,趕忙趁著月色輕輕地跑到海邊登上了船,揚帆而去,離開了這個野人出沒的地方。

在船上,穆紮爾和他的同伴們緊緊擁抱,慶賀重新獲得生命。這時穆紮爾說話了:

“各位兄弟,我們今天撿了條命回來,全靠這隻猴,我不能食言,我要賞它一千塊金幣,你們也拿一千塊金幣出來吧。”

於是眾人也每人拿出一千塊金幣,交與穆紮爾保管,這筆巨款將花在無毛猴的身上。

又過了五日,船順利地到達了巴士拉城。穆紮爾他們與親友們見過麵後,便忙問道:

“你們誰知道艾巴·穆罕默德·科斯拉尼家住在哪裏?我有話要對他說。”

艾巴·穆紮爾回來的消息很快傳到了我母親的耳朵裏,於是我們又一次來到了艾巴·穆紮爾家。艾巴·穆紮爾一見我便拉著我的手說和我說起話來。

“孩子,感謝上帝,母親的錢救了我和我的同伴的命,我要感謝你和你母親。”接著,他用手指著無毛猴又對我說,“這隻猴子是用你母親那五個銀幣買來的,你先把它領回家,過一會兒我去你家,有話對你們說。”

我謝過穆紮爾老人,領著猴子和母親一道回家。剛一進家門我便對母親大喊大叫,說無毛猴根本不值五塊銀幣,穆紮爾太可惡了。

我母親一聽我的話也覺得有理,便滿臉不高興地把無毛猴關了起來。我也覺得無聊,便一頭倒到床上,不願意再起來。過了一會兒,聽見外麵有敲門聲,母親打開門一看外麵站著兩個人,他們自稱是艾巴·穆紮爾的仆人,奉主人之命前來請我的。母親把他們讓進屋裏,他們對我說明來意,我一聽便想起了那隻無毛猴,沒好氣地對他們說:

“不是你家主人要親自來嗎,怎麼派你們來了?”

那兩個仆人忙說他們的主人忙於接待客人,沒有時間來。我本不想去,但兩個仆人堅持讓我去。於是我就跟著他倆又一次來到穆紮爾家。穆紮爾見我來了,便叫仆人抬出一隻精美的箱子。他打開箱子讓我看,箱子裏裝滿了金幣。我看完後,他又把箱子蓋好,並上了鎖,他把鑰匙遞給我的時候說:

“孩子,這箱子裏的金幣全部是請你善待那隻無毛猴的,這些錢全是它賺的。”

說完老人便命仆人抬著那箱金幣送到了我家。到家後,我母親聽明原委後,笑得嘴都合不攏了,她對我說:

“兒子呀,這是上帝賜福於你,你從此以後要振作起來,不要再懶下去了,你把這些錢拿去,做些生意吧。”

我聽了母親的話,也覺得有道理,便洗心革麵,重新做人,從此不再好吃懶做。我在巴士達的鬧市開了一家鋪子,那隻無毛猴一直跟著我。猴子每天清晨都按時出去幫助別人做事,每天回來時都能捧回些金幣,我把這些金幣儲存起來,以備後用。我呢,每天起早貪黑,不停地忙碌,我完全變了樣。就這樣,我的錢財越積越多,成了巴士達城中的富翁。我和我母親還有那隻無毛猴過上了好日子。

有一天,我和猴子像往常一樣做買賣,突然猴子開口對著我叫了一聲:

“艾巴·穆罕默德·科斯拉尼!”我一下愣住了,過了好長時間我才明白猴子在叫我。猴子看我吃驚的樣子,便對我說道:

“科斯拉尼,你不要害怕,我本是一個天神,因看你境況不好,所以才來幫你,現在你已經是個有錢人了。金錢方麵,我也不幫你了。現在我跟你說件事,希望你能答應,因為這事對你有好處。”

我聽完後忙問無毛猴是什麼事,無毛猴說要將一個異常美麗的姑娘嫁與我為妻。我一聽忙問怎麼辦?無毛猴對我說:

“不要著急,我已經安排好了,隻要你第二天早晨穿上華麗的衣服,騎著掛滿珠寶玉石的高頭大馬,然後到糧食市場上找一人叫阿拉夫的糧食商,並對他說:‘我是來向你女兒求婚的,希望你把你女兒嫁給我。’如果他嫌你窮,門不當戶不對,你就送他一千塊金幣,他要是嫌少,你就再給他筆錢,直到他同意為止。”

我聽完後,答應了。第二天早晨,我穿著華麗的衣服,騎著掛滿珍珠寶石的馬來到了糧食市場,另外我還帶了十個仆人。在糧食市場裏,我找到了阿拉夫,我向他說明來意,可阿拉夫是個見錢眼開的小人,他一見錢口氣立即變了,可他對我說得四千塊金幣才行,於是我又讓仆人給他三千塊金幣。

阿拉夫看著那四千塊金幣樂得嘴都合不攏了,他答應把他女兒嫁給我。同時吩咐他的店夥計把鋪子關門上鎖。他把我帶到他家,找了個證婚人,當著大家的麵寫下了婚約,然後對我笑嗬嗬地說:

“艾巴·穆罕默德·科斯拉尼,你先回去準備準備。十天以後給你們辦婚事。”

見阿拉夫答應了婚事,我心裏自然高興,我騎著馬迅速趕回家中,把我求婚的經過對無毛猴講了。無毛猴一聽也替我高興,它誇我辦事辦得好。自然,我把這件事也告訴了母親,母親聽後,高興地流出了眼淚,她催促我盡快籌辦婚事。

舉辦婚禮的日子眼看著就要到了,無毛猴對我說:

“艾巴·穆罕默德·科斯拉尼,我還有一件事要請你幫忙。如果你替我把這件事辦了,那麼以後不管你提出什麼要求,我都能滿足你。”

“什麼事,你說吧,隻要我能辦到的,我一定盡力去辦。”

“在新娘父親的家裏,有一個貯藏室,貯藏室的門上有一對銅鈈,在左邊的銅鈈下麵有一把鑰匙。你取下鑰匙後,開門進去,裏麵有個鐵箱,鐵箱四周插著畫有咒符的旗幟。箱中有個裝滿金錢的托盤,托盤周圍有十一條小蛇,另外盤中還有一隻被綁著腳的公雞。你用力割破畫有咒符的旗幟,再把鐵箱掀翻,這些事你能辦到嗎?”

“我盡量去辦。”我答應了無毛猴的請求。

說完我便帶著仆人朝阿拉夫家裏走去。到阿拉夫家後,我找了個借口參觀了那個貯藏室出來後,我來到新娘子的屋裏,我第一眼看見她的時候,眼睛都直了,我從沒見過那麼漂亮的姑娘。

新婚之夜,我等新娘子睡熟後,就躡手躡腳地走到貯藏室,我用刀割破了旗幟,把鐵箱掀翻,並且把公雞也宰了。正當我轉身往新娘子房裏走去時,新娘子卻走了出來。她得知我剛才所做的一切,不禁哭了,邊哭邊說:

“完了,什麼都完了,我馬上要被妖怪搶去了……”

她的話音還未落,屋子周圍便來了一個麵目猙獰的妖怪,家裏的其他人也發現了這個妖怪,正當他們手持武器出來營救時,新娘子已經被搶走了。阿拉夫得知是我在貯藏室幹了那事後,不禁勃然大怒,他指著我的鼻子罵道:

“你這個該死的科斯拉尼,我把女兒嫁給你,是為了讓你做這些事嗎?那貯藏室裏的一切都是為保護我女兒而設的。妖怪早就想搶走她了,但懾於那些東西,遲遲未敢動手,如今你這個該死的東西破了法術,導致我的女兒被妖怪搶走,我恨不得殺了你才解恨,你趕緊滾,我不願再見著你!”

無奈中,我從阿拉夫家裏出來了,當我回到家時,無毛猴不見了,我屋裏屋外找了好幾遍也沒找到。到那時我才明白我被利用了,原來是無毛猴搶走了我的新娘子。我氣極了,發誓要親手抓住無毛猴,並殺了它,以解奪妻之恨。

我怒氣衝衝地走出家門,但不知該去哪裏尋找。我盲目地走著,不知不覺來到了一片荒野中,一陣搏鬥聲引起了我的注意,我定睛一瞧,原來是一黑一白兩條巨蟒在打架,不一會兒我見白蛇快不行了,撿起塊石頭狠狠地朝黑蛇砸去,黑蛇被砸死了,白蛇得救了。白蛇發出嘶嘶吼聲,不一會兒又爬來了十條小白蛇,這些蛇將黑蛇的屍體團團圍住,用力撕咬黑蛇的屍體。待把黑蛇的屍體都撕碎後,白蛇們才爬走了。

我被眼前的景象驚得昏了過去。我蘇醒過來時,耳邊響起了一種奇怪的聲音,我忙爬起來向四周看,可什麼都沒看到,我害怕極了,大聲問道:

“你是誰,快告訴我!”

隨著我的聲音,我麵前出現了一個人,那人對我說:

“不要害怕,我是善良之神,你剛才救了我,我要報答你,你有什麼要求盡管說,我一定會滿足你的。”

於是,我就把無毛猴搶走我妻子的經過說了一遍,並請善良之神幫忙找回我的妻子。那善良之神聽後對我說:

“那無毛猴原本是一個妖怪,一切都是他精心設置的一個圈套,你不要著急,我們一定會設法除掉他。”

說完,那善良之神大吼一聲,頓時一群神仙出現在他麵前。善良之神向眾神詢問那無毛猴的下落。有個神仙說:

“他現在正在離這兒很遠的一座鐵城裏。”

“艾巴·穆罕默德·科斯拉尼,”善良之神說,“現在我讓我的下屬背你去尋找無毛猴,替你搶回妻子。可是我的部下是個妖怪,背你的時候,你千萬不要喊真主安拉的大名,否則他會把你從背上扔下去摔死的。現在就讓他帶你去吧。”

我遵照善良之神的話,騎到那個妖怪的背上,善良之神一揮手,那妖怪便向無毛猴居住的鐵城飛去。

正行間,對麵來了一個會飛的怪人,他全身上下都發著綠光,麵目非常凶惡。他飛到我身邊,對我惡聲惡氣地說:

“艾巴·穆罕默德·科斯拉尼,你讚美真主安拉吧,否則我就打死你。”

在怪人的威脅下,我不禁脫口而出:“偉大的真主安拉……”我的話剛一出口,便被那妖怪從背上扔了下去。我從空中跌下後,落進波濤洶湧的大海中。那怪人也不知去向。我在茫茫大海中拚命掙紮著,當我快堅持不住的時候,一隻小船急速駛來,船上的人將我拉上小船。他們問我話,可我聽不懂,我們隻能靠手勢、眼神來表達說話的意思。

小船上的人把我帶到陸地上,並帶我去晉見他們的國王。國王能聽懂我的話,於是我們交談起來,我對國王講述了我的遭遇。國王對我說:

“你願不願意做我的隨從?”

在當時那種情況下,我隻能答應做國王的仆人。國王吩咐宰相帶我在城中參觀。參觀時宰相告訴我,這座城叫湖若督城,最早的居民全部是邪惡之徒,後來上帝為了懲罰他們,把他們全部變成了石頭。

就這樣,我在湖若督城呆了下來。有一天,我來到一條河邊,我走累了,便坐在河邊的石頭上休息。這時從遠處走來一個武士打扮的人。那人走到我麵前問:

“你是艾巴·穆罕默德·科斯拉尼嗎?”

那人看我不解的樣子,就對我說,他是善良之神的弟弟,並且還告訴我,我的妻子就在附近。說完他讓我騎到他背上,帶我去找我的妻子。不一會兒,我們來到一片草地上,那人讓我從他的背上下來,對我說:

“你順著前麵的那個山穀往前走,然後再朝左拐,等你看到鐵城的時候,就停下來,到時候我再告訴你怎麼進城。”

我向他道了謝後,便順著那個山穀走了進去,走著走著,我果然看到了一座鐵城,於是我就站在那兒不走了。不一會兒,善良之神的兄弟來了,他遞給我一把畫著咒符的寶劍。隨後,他讓我躲到一個角落裏,接著他也隱去了。不一會兒,隻聽見周圍響起了一陣奇怪的聲音。接著一群模樣奇怪的人出現在我的麵前,那些人對我說,他們是白蛇的兄弟,他們是來告訴我怎樣進城的,他們告訴我沿著泉水的流向往前走,那樣就能進城了。

我謝過他們,便順著泉水的流向進了城。我一進城,便在城中四處尋找,尋找我妻子的下落。我找啊,找啊,終於找到了我的妻子,我見到她時,她正被綁在一間屋子裏的椅子上,屋子裏掛滿了金線繡的綢緞。我快步跑向我妻子,這時我的妻子看見了我,她既高興又吃驚,問我是怎麼找到這裏來的。

我便把我尋找她的經過簡單地說了一遍。她聽了大受感動,流著淚給我講述了她被妖怪搶來後所遭的罪。她讓我趕緊救她出去,並告訴我,她弄清了那無毛猴的命根子,無毛猴的命根子是一道咒符,就藏在一根柱子的下麵。隻要把這道咒符拿到手,那無毛猴便無計可施了。

我一聽,忙問我妻子放那道咒符的石柱子在什麼地方。我妻子告訴我石柱子在房子後麵,那道咒符是鷹形的,上麵寫著咒語。我妻子讓我找到咒符後把它拿到火爐邊,並往火爐上放點龍涎香。當煙霧升起來的時候,妖魔鬼怪就會跑來,並且會成為我的仆人,我可以讓他們辦任何事。

我聽完妻子的話後,便趕忙去找那道咒符。找到咒符後,我按照妻子的話去做了,不一會兒,果然見一群妖魔鬼怪跑到我麵前,他們對我說:

“尊敬的主人,你叫我們來有什麼事?”

“我妻子被無毛猴綁架了,你們去把無毛猴給我抓來!”

那群妖魔鬼怪走了,不一會兒,便將五花大綁的無毛猴押來了,並且對我說:

“主人,我們已經將無毛猴抓住了,現在該怎麼辦?”

“把他關進牢房,也別給他飯吃。”

辦完這事後,我便帶著咒符來到我妻子身旁,解開了她身上的繩子,然後我和妻子順著原路出了鐵城。在城外,我們又遇見了善良之神的兄弟,他把我和妻子送回了家。

回到家後,家裏人欣喜萬分,並為我們重新舉行了婚禮。婚禮過後,我又想起了那道咒符,我又把那群妖魔鬼怪召來了,召來後我命令他們去把無毛猴和被他搶去的金銀財寶都帶到我這裏來。那群妖魔鬼怪走了不大功夫,便將無毛猴和被他搶去的財寶給帶來了。我指著無毛猴怒罵道:

“你這個卑鄙無恥的家夥,我沒有想到你的用心如此險惡,我對你那麼好,沒想到你卻恩將仇報。今天我要把你永遠關起來,作為對你的懲罰!”

說完,我便命令妖魔鬼怪取來一個銅瓶,把無毛猴塞了進去。然後用錫把銅瓶的口封住,並且把瓶子埋在地下,讓它永世不得翻身。

從此,我和我妻子,還有我的親友們都過上了幸福、富有的日子,我們經常拿些金銀珠寶施舍給窮人。

“國王陛下,我聽說您需要寶石,便從家裏帶來了最大最好的寶石,請您拿去用吧!”

國王聽完艾巴·穆罕默德·科斯拉尼的話後,覺得他的經曆太神奇了,便非常高興地接受了他的禮物,並送給他幾件禦用之物,做為答謝。

艾巴·穆罕默德·科斯拉尼從王宮回到巴士拉後,更加勤奮地料理生意,生意越做越大。他們夫婦倆也互敬互愛,直到老死。巴格達漁夫哈裏法和國王的故事

當時,在巴格達城中有一個很出名的大富商名叫格爾諾肅,他是專門做珠寶生意的,同時他也是國王在生意場上的代理人。市場中不論大小生意,都必須經過他才能成交。

一天,格爾諾肅正在鋪中忙碌著,一個年紀較大的經紀人帶著一位貌若天仙的女子突然闖進了來。這位女子不但長相很美,而且知書達禮,能歌善舞,琴棋書畫,樣樣精通。格爾諾肅見這位女子才貌出眾,便以五千金幣的高價把她買了下來,又花一千金幣為美女買了幾套華麗的服裝,將她打扮得花枝招展,然後將她送進宮去。國王和美女談天說地,從談話中得知,美女名叫古魯彼,國王還專門提一些深奧的問題來考美女,美女句句對答如流。國王非常欣賞她的才貌,決定納她為妃。

第二天上午,國王派人到市場中去請格爾諾肅,讓他進宮來接受獎賞。國王非常喜歡古魯彼,為了感謝格爾諾肅,國王拿出一萬金幣賞給他。

從此,國王把全部精力都放在古魯彼的身上,冷落了過去最寵愛的祖白玉黛王後和其他嬪妃。他整天守在古魯彼的身邊,除了每周禮拜五去清真寺作禮拜外,其餘的時間都和古魯彼呆在一起,朝中不論大事、小事一概不過問。

朝臣們見到這種情景,個個憂慮萬分,生怕自己的國家被毀在一個女人的手裏。於是,他們紛紛去找宰相賈法爾,讓他去說服國王。賈法爾身負重任,耐心地等到禮拜五,趁國王參加聚禮之機,誠懇地勸諫他,讓他不要貪圖一時的享樂而誤了國家大事,勸他重新振作起來,把精力放在治理國家的大事上來。

“賈法爾,你所說的我都明白,可我深深地愛著古魯彼,無法抑製自己的感情,你說這該怎麼辦呢?”國王十分為難地說。

“陛下,古魯彼現在已是你的妃子,她已經是你的人了,始終屬於你,你又何必要終日守在她的身邊呢?自古以來,公子王孫們都喜歡打獵,國王不如也去打獵吧,這樣既可以觀賞一下自然風景,又可以散散心,把那個古魯彼慢慢地忘掉。”

“好吧,我們馬上就去打獵。”

聚禮一結束,國王便回到王宮,準備好騾子和路上必備的東西便出發了。一支浩浩蕩蕩的打獵隊伍出發了,到了中午,他們正好來到山上。此時,烈日像火一樣把人們都快要烤熟了。國王想喝水,便對賈法爾說:

“賈法爾,我快要渴死了,我們到哪裏找些水喝呢?”

正說著,他看見山頂上有個人影在晃動,高興地叫道:

“你看,山頂上有個人影,你看見了嗎?”

“看見了,那可能是看護園林的人,我們去向他要點水喝吧!”

“還是我親自去吧,我的騾子跑得快,馬上就能返回來。你帶領人馬在這裏等候我。”

國王騎著騾子飛速向山頂奔去,剛才山頂上的那個人影卻消失得無影無蹤,隻看見哈裏法一個人呆呆地坐在那裏,好像要自殺似的。國王仔細地打量著哈裏法,見他全身上下一件衣服也沒穿,隻圍了一張破魚網,兩隻眼睛直視著前方,令人恐怖。哈裏發口渴難忍,便走上前去彬彬有禮地問道:

“老人家,這附近有水嗎?”

漁夫本來就一肚子的火氣,這下正好找到了發泄的機會,衝著國王吼道:

“難道你沒長眼睛嗎?你看看山背後是什麼東西。”

國王沒有生氣,向漁夫道過謝後,就繞到山後,擺在他麵前的正是底格裏斯河。國王走到河邊喝了許多水,又把騾子喂飽,才返回山上。這時,他看到漁夫哈裏法仍然坐在那裏,便問:

“老人家,你為什麼不回家呀?你是幹什麼的?”

漁夫沒好氣地說:“你這人真是麻煩,你沒看見我身上圍著什麼東西嗎?”

“噢,我明白了,你是打魚的,對嗎?”

“你還比較聰明。”

“那你的長袍,腰帶和衣服都哪裏去了呢?”

國王這麼一說,倒提醒了漁夫,他想:“我的衣服一定是被這個家夥偷走了。”

於是他猛地站起身來,抓住騾子的韁繩,指著國王罵道:“你這個該死的東西,快還我的衣服,河邊沒有別人,一定是你把我的衣服偷走了,又返回來捉弄我的。你這個卑鄙無恥的家夥,快把我的衣服交出來!”

“老人家,您息怒,我從沒到過這裏,更沒見過您的衣服,請您告訴我,到底發生了什麼事情?”

“你別再裝聾作啞了,快把衣服還給我,否則,我就對你不客氣!”

國王想為自己辯解,但一看到漁夫手中的拐杖,不覺有些害怕,於是脫下身上象征著權力的繡花袍遞給漁夫,說道:

“老人家,你拿去吧,這件繡花袍足以抵得上你那件長袍了。”

漁夫接過繡花袍,仔細端詳了一番後,難過地說:“我那件長袍是件無價之寶,任何衣服都比不上它。”

“老人家,你先穿上這件衣服吧。等我幫你找回你的衣服後,咱們再來交換,好嗎?”

漁夫看著自己赤裸裸的身子,隻好點頭同意了,他將國王的繡花袍披在身上。繡花袍很長,漁夫隨手抽出係在籃子上的短刀,一下將長袍割去了一截,瞬間繡花袍就變成了繡花鬥篷。漁夫穿著繡花鬥篷,得意地望著國王,問道:

“年輕人,你是以吹鼓手為生的吧?那你每月能掙多錢呢?”

國王裝出很可憐的樣子,答道:“老人家,不瞞您說,我每月隻能從師傅那裏領到十個金幣的工錢。”

“哦!看來你比我更可憐,說實話,你一個月的收入有時還抵不上我一天的收入呢。吹鼓手,你幹脆做我的仆人吧,跟我到河裏打魚,我保證讓你每天至少能賺到五個金幣。要是你師傅來讓你回去,我就用拐杖把他趕回去。”

“那真是太好了,我願意拜你為師。”國王裝出十分高興的樣子說。

“那你快下來,把騾子拴好,過一會兒好用你的騾子馱魚。我們現在就到河邊去,我教你如何打魚。”

國王立即從騾背上跳下來,把騾子拴好,然後跟著漁夫來到河邊。漁夫一邊撒網一邊對國王說:“吹鼓手,你仔細看著,就這樣先把魚網搭在手臂上,然後使勁向河裏一撒,就可以了。”漁夫像個學問高深的老師一樣,指指劃劃地向國王講述著。

國王按照漁夫的指點,使盡全身力氣,十分笨拙地把網撒在河中心,耐心等了一會兒後,便開始收網,可他怎麼也拉不動,好像網裏的東西很沉,漁夫急忙來幫忙,可還是拉不動,這下漁夫急了,翻臉不認人,破口大罵道:

“你這個沒用的東西,連我的魚網也丟進河裏了,如果今天拉不上魚網,我就讓你拿騾子賠。”