亞伯拉罕·林肯
6
華盛頓總統官邸,1863年2月2日
倫敦勞工們:
我已收悉你們寄給我的新年祝詞,祝詞中洋溢的崇高和人道的情操令我深表讚賞。
這些情操顯然是英國自由體製的恒久支柱,因而我也確信它們是普天下自由體製的唯一可靠的根基。
美國民眾所擁有的資源、地利和活力都是極其巨大的,因此他們也相應地肩負著同樣巨大的責任。他們似乎受命要驗證一下:一個建立於人類自由原則之上的政府是否能抵禦住那種要建立一個全然以奴役大眾為基礎的政府的狂妄舉動而延續下去。他們將與我一起慶賀你們的義舉所提供的新的憑證,即他們正展現出的無尚榮光的行為已得到了真誠熱愛自由和人道的外國友人的公正評價。
請接受我對你們的個人康樂、對全英國人民的幸福歡樂致以的最美好祝願。
亞伯拉罕·林肯
7
華盛頓,1864年8月6日
約翰·麥克馬洪:
總統已收悉你昨日來電,並給以熱誠的關注。隻要有機會我定會幫助他,這是我的分內之事。為了便於他的了解,你是否能告訴我你究竟是白人還是黑人,我會對你萬分感謝的,因為你無論是白人或是黑人,你都不能被認定是一個完全不偏不倚的仲裁者。或許你屬於第三、第四等級的黃種人或紅種人,那麼在此種情形之下,你的評判的公證性會更顯而易見些。
A·林肯
有人把一份請願書送到林肯的辦公桌上。這是安德魯州長替一個住在波士頓多佛街15號的寡婦送來的。安德魯從本州的陸軍副官處處長威廉·斯庫勒那兒獲悉,這個寡婦曾送了五個兒子參加聯邦軍,而他們都在戰鬥中犧牲了。
應陸軍部的要求,馬薩諸塞州的這個陸軍副官處處長作了一次調查,正式核實了貝克斯貝夫人五個兒子的姓名、所在團隊的番號以及陣亡的日期。林肯於10月中旬收到了這份調查材料。當時他本來可以寫一封信給貝克斯貝夫人,並且為了進行競選而把它公開發表。但他沒有那樣做,而是等待著。他可能先寫了信的初稿,然後又修改了措辭。他在信上注明日期——11月21日,由陸軍部派人把這封信送給斯庫勒。林肯在信封上寫著“馬薩諸塞州波士頓市貝克斯貝夫人收”。斯庫勒將信謄寫了一份留底,並在感恩節那天,帶著一份節日佳肴和從波士頓善良的人民中募集的一筆禮款,連同林肯寫給她的信一道送到多佛街15號貝克斯貝夫人手裏。就在感恩節那天,這個夫人讀到了這封信。
林肯給貝克斯貝夫人的這封信在全國引起了反響,人們熱愛信中那動人心弦的詞句。這是因為有成千上萬個家庭確實熱愛聯邦,憎恨奴隸製。他們把自己的兒子送到戰場上去冒生命的危險,盡管這樣做內心是悲傷的,但卻是心甘情願的。在這場戰爭中,並非一切都是白白浪費、汙穢不堪和腐敗無能的。貫穿在這封信裏的嚴峻含意要比葛底斯堡演說更為深刻,即人類的自由往往要用極大的痛苦來換取。
8
1864年11月21日
親愛的夫人:
有人給我展示了一份陸軍部文卷檔裏的報告書,它是由馬薩諸塞州的副官處處長寫的,通過報告書我知道你是五個兒子榮耀捐軀在疆場的那位母親。我感到用任何言辭試圖去勸慰處於如此沉重的喪子之痛中的你,都是蒼白無力的。但我還是抑製不住地要安慰你,你會發現這安慰來自他們為之捐軀的共和國的感謝。我祈求我們的天國之父緩解你的喪子之痛,給你留下的隻是曾有的深愛和逝者的珍貴回憶,在自由的祭壇上,你已獻上如此慘重的祭品,那莊重的勇氣隻能屬於你。
A·林肯