。這句意:不識賢才,我輩豈是生活在草野間的人物嗎?
⑥這兩句為李賀:《金銅仙人辭漢歌》中的原句,詩人信手拈來,借以抒發誌士懷才不遇之
感歎。
⑦作雷顛兩句:要像雷顛一樣,做了俠義之事,不收酬金。雷顛指雷義。據《後漢書·獨行
列傳》載,雷義曾助人免於死罪,拒受酬金,後被舉為秀才,另薦別人,刺使不準。“義遂
佯狂被發走,不應命”,故被稱為雷顛。
⑧旗亭:酒樓的別稱。鬥十千:一鬥酒值十千文,形容酒極名貴。
⑨酌大鬥三句:謂拿大鬥來喝吧,為了我們的健康長壽,自古哪有鬢發常青的人呢!酌:斟
酒,指飲酒。鬥:酒器,李白《行路難》“金樽美酒鬥十千”。
⑩“笑嫣然”兩句;笑得那麼美妙,舞得那麼飄逸。
“當壚”兩句:買酒的秦女歌聲是那樣動聽,如絲如弦,簡直使人陶醉了。壚:酒
店裏放酒甕的地方,用土砌成,該句語出樂府《羽林郎》詩:“胡姬年十五,春日正當壚”
。
秋風曲:指漢武帝寫的《秋風辭》,結尾有:“歡東極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何”之句。意思感歎歡樂不長久,人生苦短。
扶桑:神話中樹木名,傳說太陽從這裏升起,這兩句話,把太陽係在扶桑樹上,即
留住時光之意。
【譯文】
手能縛虎,口若懸河。可這樣的人,車不大像雞窩,馬不壯像瘦狗。未出仕人急急奔走於風
塵之中,使自己的誌向得以發展。但都不識賢才,我輩豈是生活的草野間的人物嗎?唉,為什
麼誌士總是懷才不遇呢?要像雷顛那樣做了俠義之事不收酬金。高興時來到酒樓要壇名貴的
美酒。
拿大鬥來喝吧,為了我們的健康長壽,自古哪有鬢發常青的人呢?舞女笑得那麼美妙,舞得
那麼飄逸。賣酒的秦女歌聲是那麼動聽如絲如弦,簡直使人陶醉了。歌舞欣賞完畢不由得感
歎歡樂不長久,人生苦短。古往今來這樣的事情依然如此。本想留住陽光,卻無奈於一旦憂
愁縈繞心頭,一天也是很長很長。
台城遊①
——賀鑄
【原詞】
南國本瀟灑,六代浸豪奢②。台城遊冶,襞箋能賦屬宮娃③。雲觀登臨清夏,璧月留連
長夜,吟醉送年華④。回首飛鴛瓦,卻羨井中蛙⑤。
訪烏衣,成白社,不容車⑥。舊時王榭,堂前雙燕過誰家⑦,樓外河橫鬥掛,淮上潮平
霜下,檣影落寒沙⑧。商女篷窗罅,猶唱《後庭花》⑨。
【注釋】
①台城遊:本篇詞調為《水調歌頭》。台城,故址在今南京雞鳴山南,周八裏,為東晉及南
朝宮殿、台省(中央政府)所在地。
②南國:南方,此指江南。瀟灑:清麗。“六代”句:唐·劉禹錫《台城》
詩:“台城六代競豪華,結綺監春事最奢”。六代:指東吳、東晉、南朝、宋、齊、梁、
陳六朝。建都於今南京,合稱“六朝”。浸:逐漸。豪奢:豪華奢侈。
③“台城”句:《同史·陳後主本紀》:“後主……荒於酒色,不恤政事,……常與張貴妃、
孔貴人等八人夾坐,江總、孔範等十人預宴,號曰“狎客”。先令八婦人襞采箋,製五言詩
,十客一時繼和,遲則罰酒,君臣酣飲。”遊冶:豔遊。襞箋:分箋。襞,通“擘”分剖。能賦:能作詩。宮娃:宮中美人,指張貴妃、孔貴人等。
④雲觀:《南史·陳後主本紀》:陳後主禎明二年(588)“起齊雲觀”。觀,宮庭中高大的
樓台。“璧月”句:《南史·陳後主本紀》載:陳後主與宮人文人賦詩有“璧月夜夜滿,瓊
樹朝朝新。”等句。南朝宋·何偃《月賦》“滿月如璧”,璧,玉器,圓形。留連:同“
流連”。
⑤飛鴛瓦:指宮殿被焚毀。《南史·陳後主世紀》禎明三年,隋軍破城,“燒北掖門”,鴛
瓦:《三國誌·魏書·方技傳》載:魏文帝“夢殿屋兩瓦墜地,化為雙鴛鴦”。“卻羨”句
:杜牧《台城曲》二首其一:“誰憐容足地,卻羨井中蛙。”《南史·陳後主本紀》:禎明