斯廷福爾洞
——一個蘇格蘭傳說
豪夫
很久以前有兩個漁夫,他們住在蘇格蘭群島中的一個島上。兩個人年齡相仿,相處得很融洽,他們都沒有成家,也沒有任何親人。兩個人在外表和性格上有很大差異,而且生活的方式也截然不同,就如同雄鷹和海豹之間的差別一樣,不過他們都生活得很寬裕。
卡斯帕·什特隆普是一個短小肥胖的人,胖乎乎的大臉如滿月一般,眼睛笑眯眯的,很和氣,似乎沒有一點憂愁和煩惱。他不但胖,而且還很嗜睡,又很懶,因此他就包攬了所有家務活,做菜,烤麵包,編魚網或外出賣魚,還有家裏一小塊土地的耕種工作,大部分也是他負責……
他的同伴則正好與他相反,頎長,瘦削,長著一個鷹鉤鼻子,一雙銳利的眼睛,是遠近聞名的最勤勞、最吝嗇的漁夫,又是最能幹的爬樹、捉鳥取羽絨的行家和群島上最精明的莊稼人,同時也是教堂旁邊市場上最會抓錢的商人。他會做生意,商品好,童叟無欺,誰都願意買他的東西。鄉親們都稱他為威爾姆。
威爾姆雖然有商人般的吝嗇,但樂意與卡斯帕分享他辛勤勞動的收獲。威爾姆和卡斯帕不僅解決了溫飽問題,而且正在為達到更富裕的生活水平而奮鬥。但是威爾姆所追求的,不僅僅是富裕的生活水平,他想變富,變得非常富有。沒過多久,他學精了,知道光靠辛勤勞動的一般方法,是不能快速致富的,所以,他產生了一個念頭:要想發財,必須依靠某種特殊的運氣。後來,他這種想法在他那堅強的意誌中已經根深蒂固,再容不得其他思想。他一本正經地對卡斯帕說出這個想法。而卡斯帕呢,不管威爾姆講什麼,都當作福音。他又把這些講給鄰居聽,於是,很快就流傳著一個謠言,都說威爾姆為了金錢,要麼是真正服從於惡魔,要麼就是接受了閻王爺的邀請。
剛開始時,威爾姆聽到這種謠言時,總是不以為意。可是後來逐漸傾向於這種想法:總有一天會有精靈泄露寶藏的秘密。再有鄉親拿這個話題與他打趣,他也不反駁。他仍然做生意,熱情卻降低了,經常無謂地空想。以前用來捕魚或從事其他有益勞動的時間,現在往往大部分被浪費掉,徒勞無益地追求奇遇,夢想突然變成一個大富翁。他也真幸運,有一天,他滿懷希望地觀看著洶湧的大海,好像他的偉大幸福會從海裏跑出來似的。突然,一股巨浪向他腳下卷來了一堆斷了根的水藻和岩石,裏麵裹著一個黃澄澄的東西——一粒金丸。
威爾姆如醉如癡地站著,他想他的希望畢竟沒有成為空想,大海給他送來了金子——美麗的純金。這很可能是一根重金條的零頭,是被海底的水流衝洗而變成子彈模樣的。現在,他心裏明白,從前在這一帶海邊,一定有一艘滿載金銀珠寶的船隻擱淺沉沒,顯而易見,在海底宮殿裏,有希望打撈出寶藏。從此,這個想法變成了他惟一的追求。他細心地保管好他發現的東西,甚至對自己的朋友也守口如瓶,防止別人了解到蛛絲馬跡。他把其他所有的事情全部放下,整天呆在海邊,不是撒網捕魚,而是向海底拋擲自己製作的打撈金子用的鉤子。其結果是,除了貧窮外,一無所獲,因為他自己不再賺錢了,卡斯帕那種拖拖拉拉的勞動又不足以養活他們兩個人。在找寶過程中消耗掉的不僅是那顆意外獲得的金子,而且久而久之,這一對夥伴的全部財產也消耗殆盡了。
卡斯帕原來靠威爾姆養活時心安理得,現在對威爾姆的肆意浪費仍然毫無怨言,因為他覺得好朋友之間就應該同甘共苦。正因為朋友的寬容,威爾姆仍然深受鼓舞,繼續一心一意地尋找寶藏。使他越來越起勁的,還有一個因素:他隻要躺下來閉目養神,耳邊就會響起一句話,這句話當時聽起來非常清楚,可是每次都記不住它的具體意思。這聲音很奇怪,他總覺得與他現在的努力有某種聯係。這對於威爾姆這樣性格的人,必然要產生影響。這種神秘的竊竊私語,更加強了他的信念:他一定會得到莫大的幸福。他希望這種幸福僅僅與一堆黃金相聯係。
有一天,他發現金條的海岸又遭到風暴的襲擊。這場風暴太厲害,他不得不躲進近處的一個山洞。當地居民把這個洞叫做斯廷福爾洞,裏麵有一條長地道,這個地道有兩個通海的出口,從而使海浪有一個自由進出的通道。海水湧進來的時候,浪花飛濺,發出震耳欲聾的咆哮聲。這個洞隻有一處可以走入,這個地方是一個自上而下的狹縫,除一些膽子特別大的男青年,極少有人涉足,因為它不僅地勢險要,而且洞裏經常傳出恐怖的鬼哭狼嚎般的叫聲。
威爾姆費了九牛二虎之力到達那個地方,這個地方從地麵算起,大約是十二步深,裏麵很寬敞,石柱和石筍林立,海浪在他腳下怒號,狂風在頭頂呼嘯,使他產生一個想法,這裏肯定有遇難船隻之類的東西,但是,他雖然作過種種調查,可是年齡最大的人也說這一帶沒有出現過沉船事件。
他也不知道自己究竟在這裏坐了多長時間。當他從夢幻中清醒過來以後,才發覺風暴早已過去。他正要往上返回的時候,聽到深處傳來一個聲音,“卡——米爾——罕”這個詞非常清晰地傳入他的耳朵裏。他懷著好奇走向高處,往深淵張望。“至高無上的上帝啊!”他叫喊著,“這就是跟隨我進入夢境的那個詞呀!天啦,這是什麼意思?”他跨出一隻腳走出洞門的時候,洞裏又歎息了一聲:“卡米爾罕。”他像一頭受驚的鹿,一溜煙跑回了自己的茅屋。
其實,威爾姆並不是一個膽小鬼,隻是覺得太出乎意料。此外,他的金錢欲也非常之大,任何突發事件都嚇不倒他。他仍然沿著他那充滿危險的崎嶇小路前進。在不久以後的一個深夜,皓月當空,他麵對斯廷福爾洞,用一個釣鉤在水中釣寶,鉤子突然被什麼東西鉤住。他用了很大的力氣想把它拉上來,可是那東西紋絲不動。這時,風乍起,天空烏雲密布,小舟劇烈搖晃,眼看要翻。威爾姆沒有被迷惑,他不停地拉,直拉到阻力消失。這時,他感到沒有重量了,以為是釣索已斷。但恰好在烏雲欲把月亮全部遮住的時候,水麵上出現一個圓圓的、黑乎乎的東西,響起了那個一直糾纏他的詞——“卡米爾罕”。他急切地想抓住那個東西,可是他的手還沒有伸到,那東西已消失在茫茫夜色之中。這時風暴又起,迫使他在附近的山崖尋找避難處。由於疲勞,他在這裏睡著了。睡夢中,他受到一種糾纏不休的想象力的折磨,重新陷入痛苦之中。這種痛苦,仍然是由白天那種對財富無休止的追求造成的。威爾姆醒來的時候,初升的太陽剛剛照到水平如鏡的海麵上。他剛要出去做他的日常工作,卻看見遠處有個東西朝自己靠近。他很快認出那是一艘小艇,艇內有一個人。但使他驚訝的是,那艘艇既沒有風帆,也沒有劃槳,卻在不停前進,而且其鳥形船頭已靠近海岸,還沒有發現靜坐在艇上的那個人有絲毫使舵的動作,而艇上明明是有一個舵的。小艇越來越近,最後在威爾姆的船邊停住。現在,他才看得清艇內的人,原來是一個外貌醜陋、身材矮小的老頭,穿著黃色亞麻布衣,戴一頂紅色高睡帽,雙眼緊閉,像幹屍一樣直挺挺地坐著。他幾次叫他、推他都不起作用。直到他要把小艇拉走的時候,小老頭才睜開眼睛,活動起來。他那種舉動,即使是最勇敢的漁夫看見,也會不寒而栗。
“我這是到哪兒了?”他深深歎了一口氣,用荷蘭話問道。威爾姆曾向捕青魚的荷蘭漁夫學了幾句荷蘭話,就告訴他島的名字,問他是誰,到這個地方來幹什麼。
“我是來找卡米爾罕的。”
“卡米爾罕?天曉得,什麼是卡米爾罕?”威爾姆吃驚地大聲問。
“你用這種口吻問我問題,我是不會回答的。”矮人說,他顯然很驚恐。