正文 第九章(1 / 1)

逝者如斯夫子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍晝夜。”

子曰:“譬如為山,未成一簣止也;譬如平地,雖覆一簣,進,吾往也。”(kuì),止,吾子謂顏淵曰:“惜乎!吾見其進也,未見其止也。”

譯文:孔子在河邊感歎道:“消逝的時間就像流水一樣啊!它日夜不停地流去。”

孔子說:“比如用土去堆一座山,隻差一筐土就停止不做了,那是我自己半途而廢;比如在平地上堆土成山,即使隻倒下一筐土,隻要繼續幹下去,我也能夠達到目標。”

孔子談到顏回時說:“可惜啊!我隻看見他在不斷地進步,從沒有看到他止步不前。”

匹夫不可奪誌也

子曰:“語(yù)之而不惰者,其回也與!”

子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪誌也。”

子曰:“歲寒,然後知鬆柏之後凋也。”

譯文:孔子說:“我對他講話而能不懈怠地聽的,大概隻有顏回了!”

孔子說:“軍隊可以失去主帥,但是不能讓普通老百姓失去意誌和氣節。”

孔子說:“天氣寒冷的時候,才知道鬆樹和柏樹是最後落葉的。”