第9章 海南文史(8)(1 / 3)

2006年夏,海南省民族學會自北京拍攝薩維納《海南島誌》(MonographiedeHainan)原書數碼照片,年底始得拷貝一份。初讀一遍,感覺珍貴異常。以往所讀海南史誌,多輾轉相抄,缺乏實地調查,令人生厭。此書對海南地理人文及黎區風土人情的記述,材料皆實地調查得來,屬第一手資料。薩維納以52歲之齡,在當時落後條件下艱苦跋涉,跑遍海南島,唯此求真求實態度,令人欽佩。

周偉民、唐玲玲二教授,積極鼓勵我翻譯此書,以饗讀者。於是把手頭的活放下,把《海南島誌》譯出來,對地名、人物、曆史事件等加以注釋,並加上小標題,以利讀者閱讀。

本書譯完後,意外得到當年與薩維納同行的黃強將軍所寫《五指山問黎記》。黃著與薩書第二部分內容相當,可互相參照,因而使注釋更加完整。

我們應該感謝薩維納、黃強兩位先賢,由於他們的堅韌和勤奮,為我們留下了有關當時海南島地理人文的珍貴記錄。

我也感謝陳剛先生,他仔細比對原文,糾正了許多錯誤。當然,譯稿中的其他錯誤都由譯者負責。

1885年7月18日寫給安妮的信

宋耀如

Plymouth,N.C.

July18,1885

Itdidnottakemeverylongtofindoutthewriteroftheletter.Thelanguageofaperson,isapartofthatbeing;soIdidnothaveanyguessingtogothrough.AssoonasIsawthehandwriting,Iatoncerecognizedtogothrough.IttookmethreedaystogofromDurhamtoWashington,inwhichtimeIcouldhavegonetoNewYorkcityandback.IhadverypleasanttimeatWashington,althoughIknowbutafewgirlsasyet.Theysaytherearesevengirlstooneboy.Andsomeofthemareverybeautiful,IhavefalleninlovewithMissBell.Don"tyouthinkthatistoobad?ForIhavetoleavemyheartinWashingtonandIgotoChina.

Thereisn"tanydangerofmyfallinlovewithoneofUncleR"sdaughters;MissJennieisengagingtoayoungfellow,heisonlysevenfeetand9inchesinheight,andMissRosaistooyoung,forsheisonly15andhasgonetohersister"stospendsummer.Soyouseethere"snochanceformetofallinlove,ifIwantto.Isupposeyouareinsomewhere,whereeveryoumaybeIhopeyouarehavingnicetime.MissAnnie,ImustconfessthatIloveyoubetterandmorethananygirlatDurham.Don"tyoubelieveIdo?Ihaveexhibitedmyaffectionbywritingtoyouthroughletter.IamspendingafewdayswithRev.Mr.Ware,whowasaschoolmateofmineVanderbilt.Heisaniceyoungman.

IcameherelastWednesday.IshallleavePlymouthnextMondayafternoonforWashington,andfromthenceIwillgotoGreenvilletovisitanotherschoolmateofmine.AndfinallyIshallproceedtoKenansville,inDuplintovisitMrs.Farriorandwilldeliveralectureandpreachthere.Pleasegivemykindestregardstoall.

Pleaseletmehearfromyouagain.DirectyourlettertoWashingtonincareofUncleRicaud.Pleaseinterpretthisword“Allls”forme.