網絡語言即由網絡用戶自創的具有網絡特色的特殊語言文字。廣義的網絡語言指網絡時代出現的所有與網絡和電子技術有關的語言,如:“撥號上網”、“平台”、“接口”、“個人主頁”、“服務器”、“附件”、“訪問”、“點擊”;狹義的網絡語言僅指在網上交際所用語言,也就是網絡用戶即所謂“網民”們說的話語,如:“伊妹兒”、“黴女”、“恐龍”、“貓”、做鬼臉是“:p”等。我們這裏所說的網絡語言是指狹義的網絡語言。這些網絡語言代表了一定的互聯網文化,它們廣泛地出現在聊天、BBS等各種互聯網應用場合,並滲透到現實生活中,對我們的生活產生了一定影響。
一、網絡語言的表現形式分析
網絡用戶創造了形式多樣的網絡語言,並將之運用於網絡信息交流中。網絡語言通常結合了多種語言的特點,如漢語、英語及阿拉伯數字,並且還伴隨著多種修辭方法,如擬人、比喻等,常常具有生動、形象、幽默、風趣等特點。
筆者以中國網絡用戶使用的網絡語言為例,將網絡語言按照其表現形式,分為以下幾個類型:
(一)漢語詞彙變體
這是中國網絡用戶創造網絡語言最常見的一種形式。具體又有以下幾種情況:
1.自創新詞
在Internet初興時,自創新詞成為網絡語言的突出表現。如“美眉”、“大蝦”、“菜鳥”等都是網絡用戶自發創造、風行一時的網絡新詞。自創新詞滿足了網絡用戶求新求異的心理,它們的含義過一段時間後才能有較為一致的認知,有的很長時間內沒有大家一致認可的含義。
2.舊詞改造
漢語擁有眾多的習語和詞語,對其稍加改造即成為新的網絡詞彙。2008年,三鹿公司因為其生產的乳品中含有三聚氰胺而停產,網上曾流傳“誰死鹿手”,該詞示意三鹿乳製品給人們帶來的健康危害,顯然是改造了成語“鹿死誰手”的結果。三鹿事件短期內導致國人對於國產乳製品質量的擔憂與不信任,以致有人提出自養奶牛取奶的建議,網上又以“自取其乳”來調侃這種想法。這都是網絡語言中舊詞改造的例子。
3.特殊網絡語言的詞彙
特殊網絡語言的詞彙是網絡用戶在聊天時頻繁使用的特殊用語,它們與現實語言的詞彙在字形上一致,但在網絡傳播過程中產生了新的含義。如“恐龍”、“青蛙”分別指代外表不佳的女性、男性,“灌水”指代“向論壇中發大量無意義帖子”的行為,“沙發”形容在BBS或博客上對一篇帖子第一個回帖的人。
4.漢語詞彙拚音首字母縮寫
這種情況很常見,如以“MM”指代“美眉”,以“BT”表示“變態”,“PFPF”則指“佩服佩服”。這種輸入法速度很快,省時省力,與英文輸入無異,但其含義則來自於漢語的發音。
5.漢語諧音詞彙
網絡語言還使用漢語中發音相似或相同的字改寫原有詞彙,該原有詞彙可能是漢語原有詞彙,也可能是方言或外來語,而發音則可以是漢語普通話標準發音或方言發音。比如,以“斑竹”指代“版主”,“沒有”說成“木油”、“黴女”指“美女”、“女豬腳”指“女主角”、“油墨”指“幽默”等,這些諧音詞可能最初產生於打字的錯誤,後來在網絡傳播過程中有了約定俗成的含義。
此外,以“偶”指“我”,“醬紫”指代“這樣子”,也是漢語諧音詞彙。此發音應該來自於台灣口音。
來自英語的漢語諧音詞彙如,“伊妹兒”指“Email(電子郵件)”,“烘焙機”指“Homepage(個人主頁)”,“血拚”則指“Shopping(購物)”。
“嗲係詞語”是特殊的漢語諧音詞彙,應該來源於對港台腔調的模仿。如以“粉”代“很”,以“可奈”代“可愛”,將“的”寫成“滴”,“很可愛的呢”可以表達成“粉可奈滴捏”。“嗲係詞語”基本為女性網絡用戶使用,且隻適用於少數網絡傳播情境。
6.新詞語縮寫
這是一種新的表達方式,實際上並非規範的詞語縮寫形式,但它在網絡傳播過程中已形成了公認的含義。如“蛋白質”理解為“笨蛋+白癡+神經質”的縮寫,就是這種形式。
7.古字回潮
近來許多已廢棄多時的古體字、異體字又借著網絡語言卷土重來,並有了新的解釋。比如,2008年的網絡流行詞“囧”、“槑”、“兲”、“靐”風行網上,不但使這些古字“複活”,還賦予了它們新的意義。
8.方言或外來語
漢語方言或一些國家的語言詞彙通過網絡傳播互相影響,其中一些詞彙已經被網絡用戶接受,而成為常用的網絡語言詞彙。如“唔係”來自粵語,即“不是”;“達人”來自中國台灣方言,意為“高人”;日語中的“寫真”就是漢語的“照片”。現在“達人”、“寫真”等詞彙已經走下網絡,成為普通大眾使用的語言。
9.漢字的拆分
為了追求新式表達,或為了隱晦表達,將一個漢字拆分為兩個或兩個以上漢字的方法也很常見。如將“強”分拆為“弓雖”,將“封”拆分為“圭寸”等。
10.現實語言的投影
網絡語言中還有一類詞彙,並非網絡用戶首創,但在網絡上廣泛傳播,引起強大反響。它們是一類特殊的網絡語言詞彙,往往與一定的社會事件相聯係,是現實語言在網絡語言中的投影。如“山寨”、“打醬油”、“躲貓貓”、“俯臥撐”、“被就業”等,表達了普通網絡用戶對於發生在身邊的重要事件的高度關注。這些詞彙的湧現表明,網絡語言已基本脫離了單純求新求怪的動機,而具有草根、顛覆、大眾的特點,成為來自社會基層民眾的獨特表達方式。由此網絡語言成為流行字、流行詞、流行語錄最為重要的語源庫。
(二)英語詞彙變體
Internet興起後,英語成為網絡世界真正的“世界語”,英語詞彙的諸多變體也成為網絡語言的重要組成部分。在中國,英語詞彙變體起源於英語國家,但其中不少是英語和漢語的“混合體”,其目的還是為了滿足中國網絡用戶信息表達的需要。英語詞彙變體又可以分為以下幾種形式:
1.英語單詞縮寫
英語單詞的縮寫很常見,國內也引進了這種表達方式。如以“dl”指代“download”,“intl”指代“international”等就是單純的英語縮寫。