聲音的規律,以和為根基,所以《尚書》上說:“八音和諧,不要相互失去條理,天人也因此而和睦。”我曾經看見近代的人事,文人學士空談道理和準則,拘泥於先前的傳聞,對於聲音文字的意義,鄙視而不講究;樂師們則專門研習聲音,熟悉字譜,而對於音律的緣由,茫然無所知。殊不知工尺等字,就是宮商的省文啊。“工”、“凡”、“六”、“五”、“乙”、“上”、“尺”七個字,而五音二變也合成七音。工尺七字有出調,而五音二變也有旋宮,旋宮就是轉調,而當變徵、變宮時就出調。古代聖賢的立法,原來是很簡單的,而後代的人反而從難處入手,去探索深奧的道理,不知道解說越繁瑣而道理越晦澀。古代的雅樂,隻用正五音而間雜以變徵、變宮,稱作七音。現在的南曲也隻用宮、商、角、徵、羽五字,而出調二字不用。北曲就雜以出調變徵、變宮二字,稱作北調。既然如此,那麼古今的樂曲,又何嚐不是以正變之聲來作為宮調的準則呢?總之,音樂以陰陽二氣既矛盾又統一作為根本。所以古代聖明的君子隻求得到和諧的音樂來確定大樂,因此他能和天地同和,把大樂獻給郊廟使鬼神享受,拿到朝廷上演奏使人心風俗也得以匡正。
創業難子孫不可易視
【原文】
訓曰:今者各國海外諸物畢至,珍禽奇獸,耳之所未聞,書傳之所記者,皆得見之,且畜養而孳生者亦有之。即此觀之,凡物各遂其性,雖禽獸亦如其本地之生有焉。汝等如此少年,甚至於孩提之童,遽能見此各種禽獸,豈可易視也與?
【譯文】
當前,海外各國的好東西都送來進貢了,珍貴的飛禽,奇怪的野獸,耳朵從未聽過的,書籍上所記載的,都能見到,並且經過人工飼養而繁殖的也有。由此看來,所有的動物都要各自順從它們的本性。即使是禽獸也會如同本地生育的一樣。你們這樣年輕,甚至是兩三歲的幼兒,就能見到各種飛禽走獸,怎麼可以輕視呢?
不好奇物養誌修性
【原文】
訓曰:產獅子西洋國極遠,即彼處亦難得之,得則進貢中國。今西洋國進貢之獅,朕心以為無甚奇處,但念彼自極遠處進奉,嘉其誠心,不便發回,所以收養耳。朕不好奇物也。
【譯文】
盛產獅子的西洋國距離中國非常遙遠,即使是那裏也不容易捕捉到,但他們捉到了獅子就進貢給我國。現在看西洋國進貢的獅子,從心裏說,我認為也沒有什麼奇異的地方,但考慮到他們從那麼遙遠的地方來進貢,感念他們一片誠心,不好退回去,所以收下蓄養。其實,我並不愛好珍奇異物。
學以致用讀書至要
【原文】
訓曰:朱子雲:“讀書之法,當循序而有常致,一而不懈,從容乎句讀文義之間,而體驗乎操存踐履之實,然後心靜理明,漸見意味。不然,則雖廣求博取,日誦五車,亦奚益於學哉!”此言乃讀書之至要也。人之讀書,本欲存諸心,體諸身,而求實得於己也。如不然,將書泛然讀之,何用?凡讀書人皆宜奉此以為訓也。
【譯文】
朱子說;“讀書的方法,應當循序漸進,並具有一定的情趣,用心專一且不放鬆,在文辭語意已盡或未盡之處,在文理意義之間從容領會其用法,在德行操守、身體力行方麵進行實踐的體驗,然後才能夠做到心中平靜、道理明晰,而逐漸見出文章的妙旨。倘若不是這樣的話,那麼,即便廣求博取,每天誦讀五車書,對於治學又有什麼好處呢?”朱子這段話對讀書學習是非常重要的。人們讀書,原本是打算把得到的知識儲存在心上,親身去體驗,而使自己得到真實的本領。如果不是這樣,隻是僅僅把書本泛泛地讀一讀,這有什麼用?凡是讀書的人都應當遵循朱子的這段話,把它作為訓律。
不忍舍處方是得書真味
【原文】
訓曰:朱子雲:“讀書須讀到不忍舍處,方是得書真味。若讀之數過,略曉其義即厭之,欲別求書者,則是於此一卷書猶未得趣也。”此言極是。朕自幼亦嚐發憤讀書看書,當其讀某一經之時,固講論而切記之。年來翻閱其中,複有宜詳解者。朱子斯言,凡讀書者皆宜知之。
【譯文】
朱子說:“讀書必須讀到不願意放下的時候,才能明白書本中的真正道理。如果讀了幾遍,大略知道其含義就厭棄它,想尋求別的書來讀,那麼就是對於這一卷書還未得到它的旨趣。”這些話非常正確。我從小也曾經發憤讀書、看書,當讀某一經典的時候,我就一定要通過講論它,把它牢牢記住。近年來翻閱以前讀過的書。又有一些應該詳加理解的地方。朱子這些話,凡是讀書的都是應該知曉的。