正文 第27章 教育文獻(1 / 1)

漫步在中國的小城鎮,細心的外國人會發現街邊地攤在售賣少量的二手書和小冊子,有時在寺廟的門階旁也會發現這些書的黯淡身影。如果他啥也不懂隻是想看看書麵的東西,他會把它們視為儒家經典的廉價版本,這位文學擁躉是不會把它當做休閑讀物的,沒準更糟的是,這些書是那些平日名聲如雷貫耳的小說,而他就連翻譯本也很少去讀的。我們這些野蠻人很少會知覺,這些流動書販就是教材的供應者,類似於平諾克的教義問答以及其它傳道者的風格。某日我們以很低的價格買下一堆這樣的書,會發現裏麵說記述的內容和思維方式極富娛樂價值。先翻開一本關於人種和動物的書,它對遠離中國的文明地域所具有的人種和怪獸做了精彩的描述。書中說有一個國家的人長著一副長腿,不過他們都能自如生活,接著又簡單描述了一個“盤腿”民族,人如其名,就不多說了。有一個故事說到有一個國家的人在身體中央長著一個大圓洞,當官的和有錢人拿竹竿從身體中間穿過,就這樣成為一個簡易舒適的隨身花轎。還有鳥人國,看到插圖會讓我們想到拉普人和格陵蘭人。還有幾段文字說到身高9英寸的小矮人族,以及那些身體傾斜45度角走路的民族。獨臂族、三頭族、還有長著魚身鳥頭的人,最令人震驚的還有那些無頭人,他們的嘴、眼睛、鼻子等等器官都長在胸口和肚子上!

“彼此蠶食的食人族,頭長在腋下的人”。

這些有趣的小故事發表於1783年,而在近百年裏才慢慢地為公眾所知。

讓我們把目光轉向那些關於動物的書。這些書描寫了旅行者在海外遇到的各式各樣的珍禽異獸,從中我們可以了解他國地理,不過現在的中國人已經很少閱讀這些珍貴的文獻了。事實上,中國人所寫的地理誌可能比別的國家都多,遺憾的是,這些作品的閱讀情況卻並不樂觀。在中國,相較其它的學科,地理學幾乎被完全忽視了。中國不像我們西方這樣,能有一個學者熟知天主教或新教的傳教士所寫的地理著述。不過新教傳教士在這方麵的貢獻沒那麼大,也許南懷仁教士的手稿是個例外。

詳述這些傳播知識的文獻是為了給它一個公允的評價。在我們搜集的關於這個上朝天國的動植物的一小捆書中(不要見怪),隱匿著一本名為“青年指南”的書,其中描寫的青年事跡可比閑逛要有意義多了,它說“禮”的力量要比眾人的力量大。禮就意味著“絕對正確”,它是中國哲學所認為“自在公理”,我們曾多次獲知,人們在道德和身體上的對抗都與禮相悖。中國教育的現狀就是如此,這一點亟需改變。雄心勃勃的傳教士時不時會翻譯些科學論文,但這不過是他一時的心血來潮罷了,這一小舉動也不會推進文明的發展。傳教士這麼做的目的是為了讓中國的上流階層不把這些書賣掉,而是作為禮物送給他們。