淮舟同誌:
二十二日信及轉件收到。文稿尚未收到,估計明天可到,因印刷總璺慢一些。
此處今日又降雨,天氣驟涼,好在我帶了厚農。近日天氣變化多,希注意身體。
今日讀完《給契訶夫的信》。作家晚年,多病,因與劇院發生聯係,此一時期創作多為劇作。
其與克尼碧爾突然結婚,對其身體似不為利。其結婚決定,顯然是在一種興奮狀態下,故引起其家屬不安。然此係表麵現象,當時俄國處於革命前夜,契訶夫思想是極為複雜激動的。
此書看完,我正看王夫之《楚辭通釋》。
文稿來了,就校文稿。
我身體很好,食量一直很好,就是寂寞一些,這是無關緊要的。
專此敬禮並致候編輯部諸同誌孫犁一九六三年五月二十三日晚關於習字淮舟同誌:
當即找出字帖=種:
一、皇甫碑——歐陽詢書,楷書墨拓本,碑在強安。原係王林同誌送我,今轉贈你習楷書。我另有一本。
我很喜歡歐寧,方正削利,很有風骨。此碑與九成官為歐帖之姊蛛篇。
二、曹全碑——漢隸,可以欣賞,暫不必臨。此碑所據原碑甚好,而編輯部之出版說明殊可笑。加以這樣的說明是什麼意思,以為讀者都是白癡嗎?都是廢話。
中國書法,由隸而楷,楷書以不失隸法者為上,歐字是也。
三、文徵明小楷離騷經——供你習小楷之用。此係大家名作,規模宏深,後麵補寫,相差萬裏。
我平日買書,多係平常賤值之本,藉以瀏覽,長些常識,非如一些名人之搜采古物,冒充書法家也。承你問索,而無佳本奉送,甚抱歉也。
專此敬劄孫犁一九六年一月十一日下午淮舟同誌:
接到你的來信。
我的小說沒有續寫,原因是我有時還是不好,再一放恐怕就完。
聽牧歌同誌說你們在一塊學習,熟人很多,我想是很好的。
皇甫碑推為歐書首作,一些書法家並謂初學者應首臨之帖,因此送你臨。折疊起來臨,也很方便。此碑年久,此本雖係原碑,恐已經重開過,但規模風韻仍存。
歐字實好,不比較則不知,如與唐碑其他作家相比,我最喜愛他的字。他的碑除此以外,尚有九成宮、虞恭公、化度寺之類。據稱,歐字上溯蘭亭,雄視有唐一代,並為此後楷書典基。——這都是我現躉現賣的話。
托天津書店買的書,可以告訴不要找了。
附上書目二紙,請寫信給上海文藝出版社那位同誌,請他便時到書店給我們找找,你看可以嗎?
祝好孫犁一九六四年一月二十二日淮舟同誌:
二十七日晚信收悉。
你對寫字發生興趣,實在和我是同好,我近些日,到處購買字帖,但是沒有動筆練,隻是讀而已。
故官影印九成官,據說很好,我隻有八角的,有一種線裝的十元,聽說成色更好。
買字帖,我以為影印者最好,價錢便宜,叉得見古碑真麵目。墨拓者,新拓近隻無貨源,而舊拓被視為古董,我們義不懂此行,反易受騙。百聽說映山已經進院,不知他近來好些否,你可以代他買一本故宮影印的九成官,他上次沒有買到。
敬禮孫犁一九六四年一月二十九日淮舟同誌:
我把具體意見記在下麵:
一、把小引大加刪削,因空泛,距離作品分析太遠。
二、按年代對作品進行介紹和分析。——成為這部論文的基本間架。
三、把論風格的一節移到最後。並把其他章節中與此節重複之字句刪除。
四、各節中空泛政治說明,可更簡要。
五、引用我的《文學短論》或《文藝學習》之處,可酌量刪除。
六、引用作品原文,或情節敘述,越少越好。
孫犁全集第六卷匕、你對當時環境的詠歎歌頌,也以剿一些。
八、別人論文的意見可少引用,對不同意見的批判,則有助於論文的潑辣。
九、最後與其他作家相比較之處,我以為作品創造的形象,不能比較哪個高大哪個渺小,因為如都高大了,名著豈不汗牛充棟,還有何獨特之處?可以不這樣比,隻論述我的缺點就可以了。
以上意見,為的是使論文單純明確,使讀者讀起來更有實際感受。改一下,可請別的同誌看看,並可放放,重新考慮搞些別的事情,如選擇一些小題目作些短文章。人,不能老叫一件事情拖著。
孫犁一九六一年一月四日上午致韓映山映山同誌:
接到來信,看樣子你在新環境,心情很好,頗以為慰。
我近來一切如常,參加學習。劇本,白洋澱所擬提綱,已否定。現林、趙再擬,尚未見稿。雖近我仍在京剛團參加此事,恐需至年終。