第17章 黑彼得(3)(2 / 3)

“你的名字?”福爾摩斯問道。

“帕特裏克?凱恩茲。”

“你是一個叉魚手?”

“是的,先生。我曾經出過二十六次海。”

“是在丹迪港吧?”

“對的,先生。”

“一個月多少錢?”

“八英鎊。”

“你現在能馬上同我們出海作業嗎?”

“如果我把用具準備好的話。”

“有什麼證明?”

“有,先生。”他從口袋裏拿出來一卷單子,帶著汙濁的油跡。福爾摩斯看了一眼後就還給了他。

“你正是我要找的人,合同就放在靠牆的桌子上,你在上麵簽一下字,就被雇用了。”

福爾摩斯靠住了他的肩膀,並將兩隻手伸過了他的脖子。

他說:“對,這樣就得了。”

我聽到金屬相碰撞的聲音和一聲吼叫,接著兩人便在地上滾打起來。雖然被手銬銬著,可那個人力氣實在是太大了,要不是我和霍普金幫助的話,福爾摩斯很可能反而被那個海員製服了。當我用手槍對準那個海員的太陽穴的時候,他才放棄抵抗。我們用繩子綁住了他的踝骨。

福爾摩斯說:“霍普金,對不起,炒雞蛋怕是已經涼了。不過當你看到案子勝利結束後,再吃早飯就會吃得更香了。”

霍普金警長驚訝地說不出話來。

他紅著臉,脫口而出:“先生,我真的不知道說什麼才好。我覺得我從頭到尾一直是錯的,您永遠是老師,我永遠是您的學生。雖然剛才你做的一切我都看見了,但我還是想知道你是如何處理這事的,它究竟有什麼意義。”

福爾摩斯高興地說:“吃一塹長一智,通過這次案件你應該知道破案的方法不能墨守陳規了吧。你把注意力全部放在了年輕的乃爾根身上,卻不肯放在帕特裏克?凱恩茲這個真正的凶手身上一點兒。”

這個海員打斷了我們的談話。

他說:“先生,我希望你們把話說得更客觀更確切一些。你們說彼得·加裏是我謀殺的,我說,是我殺了彼得·加裏,可是這是有很大區別的。可能你們不會相信我所說的話,可能你們會把這番話看作是我在編故事。”

福爾摩斯說:“我們不會這樣的,我們還是希望聽聽你要說的話的。”

“我的話不多,向上帝發誓,句句是真。對黑彼得我是很了解的,他抽出刀以後,我知道不是他死就是我亡,因此我不得不用魚叉把他給戳死了。他就是這樣死的,你們把這說成是謀殺。無論黑彼得把刀插在我的心髒上或者我的脖子被套上絞索,我都是難逃一死的。”

福爾摩斯問:“為什麼你要來這兒?”

“這得從頭說起。1883年的8月,彼得·加裏是‘海上獨角獸’號的船長,我是後備叉魚手。我們正離開北冰洋逆風航行,在海上我們救起了一隻被吹到北方來的小船,船上隻有一個人,看上去像是個新水手,我們都認為是有一艘大船已經沉了海底,這人乘這隻小船去挪威海岸,我們猜想那船上其他人都已經遇難了。我們把那個人救上了我們的船,這個人的行李也被打撈上來,隻有一隻鐵箱子。這個人的名字從來沒人提到過,並且第二天夜晚他就不見了,知道這個人下落的隻有我一個人,因為我親眼看到,在夜裏第二班的時候,船長把那個陌生人的兩隻腳捆住,然後扔到船欄杆外邊去了。兩天以後我們就靠岸了。