結果同其他兩件衣裳一樣,公主又把這件衣裳送給了新娘,就這樣,她又被允許在新郎的房門前過夜了。

這個晚上新郎沒有喝酒,他在睡覺前把新娘給他的酒倒到床後麵去了。當四周寂靜起來。隻能聽得見睡著的人們鼻孔裏發出的呼吸聲了的時候,鼓手聽到了一個柔和的聲音在向他呼喊:

“鼓手,鼓手,你聽我說,

你是不是把我全忘了?

在玻璃山上是誰讓你躺在她懷裏?

是誰從女妖那裏救出了你的性命?

你是不是同我握手發過誓永遠忠於我?

鼓手,鼓手,你聽我說,

鼓手呀,你聽我說。”

鼓手躺在床上,這一夜他沒有睡著。他聽著聽著,突然恢複了記憶。他叫了起來,聲音很驚訝:“哦——我怎麼會幹了這麼不忠實的事?我怎麼竟然把她的囑托給忘了?當時我是因為一時的高興吻了父親的右臉頰,這是我的過失啊!這一吻,便使我頭腦麻木了,而讓我心愛的人兒在那兒孤孤單單地受罪。她太冤枉了!”

說完,他不顧新娘的阻攔,一躍而起,抓住公主的手,並把她帶到了他父母的身邊。

“爸,媽,這才是我真正的新娘。如果我同別人結婚,那麼,我就犯了天大的錯誤。”

父母聽到了這裏,欣然同意了他們的婚事。於是,不久的一天,大廳裏的燈又亮了起來。大鼓和小號也響了起來。親朋好友們又一次歡聚一堂了。這次,鼓手才算舉行了真正的婚禮。

而第一位新娘,由於得到了那些漂亮的衣服作為補償,她也感到心滿意足了。

聖母的小酒杯

說起聖母的小酒杯,那是在很久很久以前的事。有一天,一個車夫推著一輛手推車在路上走著,車上裝滿了酒,推起來很沉很沉,沒多一會兒功夫,車子給陷到了路上的軟泥裏,車夫又是拽又是推,使盡了全身的力氣,可是不管他是拽是推,車子還是紋絲不動,守著故地。

這時候,法術高明的聖母正好從這裏經過,她見可憐的車夫讓這泥路給難住了,又見車上裝滿了自己的心愛之物,心想,這下該有酒喝了,便朝車夫走了過去,對他說:“我又饑又渴,好心的車夫,給我一杯酒,我會幫你把車子弄出來的。”

“沒問題,”車夫回答說,“隻是我沒有杯子給你盛酒,怎麼辦呀?”

這時候,聖母微微一笑,摘下了一朵帶有許多紅條的小白花,他把小白花遞給車夫,說:“這花叫野旋花,很像一隻玻璃杯,你就用它給我打一杯酒吧。”

車夫接過這朵野旋花,把它伸進一個酒壇子裏,打了滿滿一杯酒,遞給了聖母。

聖母剛喝完酒,對車夫說,“你謝謝我,你的車子就可以出來了。”

車夫於是說了聲:“謝謝!”隻輕輕一拉,車子便出來了,於是他便推著車子趕起路來。

這樣,那種白色的野旋花便多了一個名字,叫做“聖母的小酒杯。”

榛子樹

這是在基督耶穌幼時的家裏,他的出生地。一天下午,小小的耶穌基督躺在搖籃裏,很開心地又是拍手又是歡笑,一會兒後靜了下來,睡著了。他的母親用食指頭輕輕地按了按他的小臉蛋,滿懷欣喜,幸福地看著他,說:“你睡著了嗎?親愛的孩子。那你好好地睡吧,這裏沒有誰會打擾你。我去森林裏給你采點草莓和果子來,我知道,你醒來看見了,一定會很高興的。”說完,便走了出去。

在森林裏,耶穌基督的母親發現一個地方長著非常美麗的草莓。這些草莓個兒又紅又大,看著就會令人垂涎三尺,讓你流出那酸溜溜的口水來。當她彎下腰去正要摘采這些可愛的草莓的時候,草叢中忽然竄出了一條腹蛇。她見了,嚇了一跳,趕緊跳著躲開,可腹蛇卻緊緊地跟著她。

但是,聖母很有辦法,她一直躲在一排榛子樹後麵,站在那裏一動不動,眼睛盯著那條由遠而近又由近而遠的腹蛇,一直等到這條腹蛇遊遠了,看不見了,然後她才過來蹲在地上接著采草莓。

當聖母采了草莓,準備回家的時候,她突然又看了看那排榛子樹,自言自語地說:“榛子樹保護了我,以後也要保護其他的人。”

所以,從那時候開始,榛子樹和它那綠色的樹枝就成了人類對付腹蛇和其他爬行動物的好工具,直到現在。

七個斯瓦比亞人

很久以前,有七個斯瓦比亞人,他們生活在一起。這七個斯瓦比亞人分別是斯兒茲先生、傑卡力、馬利、約克力、米紹爾、漢斯和韋特力。一次,他們七人一起商議,打算去周遊世界,獵奇探險,同時也便於行善濟世。可是,為了路途的安全,他們必須得帶上武器,但是該帶什麼武器呢?通過一次“全體會議”之後,他們認為:最好是能做一根又長又結實的矛。

矛一做好,他們七個人馬上就把那根矛抓在了手中,然後排好隊。排在最前麵的是那個最大膽最勇敢的斯兒茲先生,其他六人成“一”字形排在他的後麵,韋特力站在最後頭。無論遠近看去,很是整齊威武。通過如此如此,然後又自我訓練一番後,他們出發了。他們走啊走啊,走了好遠好遠,經過了很多大森林和廣闊的草地,來到了一個渺無人煙的地方。這裏離他們要投宿的村莊還有一大段路程,他們倦了,天黑下來,隻好在草地上過夜。黃昏時,他們已經睡著了,可就在這時,不知是一隻大甲蟲還是大赤蜂從灌木叢後麵飛出來,發出嗡嗡嗡的聲音。斯兒茲先生醒了,他給嚇出了一身冷汗。他趕緊把手中的矛放下,叫了起來:“聽啊,聽啊!我聽到一種鼓聲了。”

傑卡力緊隨在他的後麵也跳起來,托住了那根矛。就在這時,一種氣味飄到了他的鼻子裏。“肯定是發生什麼事了,我聞到了火藥和火柴味。”一聽這話,斯兒茲先生調轉頭就跑,轉眼就跨過了樹林,但當他就要從農人曬完草扔在一邊的耙犁跳過去時,耙柄撞了一下他的臉,他被狠狠地砸了一下。

“哎喲!哎喲!”他大聲叫了起來,“我投降!我投降!別抓我了,別抓我了!”其他六人也都給嚇住了,跌撞過來,一起衝了過來,一個挨著一個地跪著,叫了起來:“我也投降!我也投降!”

可是,最終,並沒有敵人來把他們帶走,也沒有見過什麼敵人。

他們意識到是自己錯了。但為了不讓別人知道這件事後,戲謔嘲笑他們,於是他們大家一起發誓,一定保守這個機密。當然,薄紙包不住烈火,過了一段時間以後,還是有一個人在無意中把這件事傳出去了。

他們知道並沒有什麼敵人以後,又繼續往前走。他們的第二道難關比第一次還要難,並且難多了。又過幾天後,他們進入了一片荒草地,看見有一隻野兔正縮在那兒曬太陽,野兔瞪著一對亮晶晶的大眼睛,雙耳立著躺在那裏。野兔躺在那裏,他們七人一見,覺得好可怕,認為這是一頭非常可怕的野獸,就都給嚇得發抖了。他們又商量,要怎樣才能做到最安全。因為他們認為,一旦他們跑開,那野獸肯定會追上來,把他們一個一個地咬死吃掉。他們中有人說:“我們必須勇敢向前,進行一場驚險刺激的捕鬥。這樣才能為遠行的成功打下基礎。”

於是,他們七人緊緊地抓住那根矛,斯兒茲先生卻膽小起來,緊緊抓著長矛不動,排在最後麵的韋特力卻想衝鋒向前,他表現得非常勇敢,口中念念有詞:

以所有斯瓦比亞人的名義

勇敢向前衝!向前衝!

不然你們就會統統都倒下!”

但是漢斯知道該怎麼對付,他說:

“我敢打賭,你隻是話說得漂亮,

把自己不敢做的事情也當成兒歌唱,

每次遇上搏鬥你都縮在最後頭。

跑慌了時,長矛也給扔到草地上。”

米紹爾說道:

“絲毫不假,絲毫不假,

這家夥就是隻縮頭烏龜,

連隻老鼠都不敢打,

見到跳蚤也害怕。”

輪到約克力了,他接著說:

“如果不是鬼,就是鬼的媽,

要不就是鬼的過繼兄弟,

或者就是它那兄弟的爸爸。”

馬利突然生出一個好主意,他對韋特力說:

“上吧,韋特力;上吧,韋特力,

你隻管往前衝,

後麵有我抓長矛。”

韋特力沒有照著做,於是傑卡力說:

“斯兒茲先生該是第一個。

要知道,在戰場上

光榮是屬於最前麵的人。”

最後,斯兒茲先生鼓起了勇氣,威風凜凜地說:

“讓我們衝鋒向前,參加戰鬥,

不準誰當縮頭烏龜,

以顯示我們的力量。”

於是,他們七個人又站成了一隊,拉著長矛,衝向那隻野兔。斯兒茲先生雙手劃著十字,祈求上帝的幫助,但這些都無濟於事,當他離“敵人”越靠越近時,他渾身打起了寒顫,驚恐地發出了“噢!噢!”的聲音,並且這聲音如雷貫耳,把野兔驚醒了,野兔睜眼一看:這麼多人!野兔被嚇了一大跳,逃跑了。

斯兒茲先生見野兔逃離了戰場,高興得大叫起來:

“快看啊,韋特力,快看啊!

那妖物隻不過是隻小野兔。”

接著這七個斯瓦比亞人又像來時一樣排著隊,手握長矛出發了,去繼續他們的探險去了。

這天,他們來到了莫賽勒河。這是一條平靜、很深而又清澈透底的河,河裏青苔漫布,猶如鋪了厚厚一層綠地毯。水麵上沒有橋,但有幾個地方可以乘船越到對岸。而這一切,這七個斯瓦亞人一點兒也不知道,他們見對麵有一個人在幹活,便衝著他大喊,問他怎樣才能過去。

由於兩岸的距離比較遠,加之這裏的人又聽不懂他們的話,那人聽不懂他們說什麼,要幹什麼,就用他們當地人的話說:“你們想幹什麼?你們想幹什麼?”

斯兒茲先生聽了以為是在向他們說:“涉水過河,涉水過河。”因為他排在最前麵,所以第一個踏進了河裏。結果,他剛一下河,就陷進了青苔掩蓋著軟弱的稀泥裏。河裏的浪花不斷地團團地滾過來,滾過來,他的帽子已被風吹到了河對岸。可是他越陷越深,再也沒有爬上來。河裏的他很快就“不見”了。

一隻青蛙正好蹲在河對岸的帽子旁,叫著:“呱,呱,呱。”

蹲在河這邊的六個人聽見了青蛙的叫聲,又看到了斯兒茲先生那頂帽子,滿以為是斯兒茲先生到了河對岸。一人說道:“哦,夥計們,出發!斯兒茲先生到了,他在叫咱們呢。他都能過去,我們為什麼不能?走,下河吧,我們一起下河吧。”說著,六人一起踏入了水中,結果全都給淹死了。

就這樣,那個農人要了一個人的命,一隻青蛙幫助他要了六個人的命,那七個瓦比亞人一個也沒有活著回到自己的國家。