族王大人,我聽婦人這麼一說,禁不住自己的眼淚奪眶而出。她又對我說:

“好心的阿拉伯頭人,我以主神之名求你把我的消息帶給我的族人,縱然付出千辛萬苦。”

我對她說:

“憑知幽冥的主神起誓,我離開這裏,若到你的部族去,定把你的情況告訴他們,把你剛才給我說的話全部轉達給你的族人。”

族王,我安慰了她一番,和她告別之後便回到了老太太家,在那裏住到老太太的丈夫和她的兒子們回來,把老太太救我的事情告訴了他們。他們對我表示熱烈歡迎,然後送給我一峰駱駝,助我越曠野,穿沙漠,還把我送到了安全的地帶。我衷心感謝他們為我做了那麼多好事,請他們返回自己的家園,相互告別之後,我就直奔你們這裏來了。你的侄子長得很漂亮,麵如十四月夜空的一輪皓月。你的弟妹還好,麵浮希望神色。不過,母子倆都在受著煎熬,處境十分艱難。

族王蓋斯聽江洋大盜講到這裏,禁不住淚水簌簌下落,抽噎起來。在座的親屬及族人也都流下了熱淚。

消息很快傳遍全村,男男女女奔走相告。族王因為聽到弟妹母子的消息,哭得死去活來,淚水模糊了雙眼,浸漫了麵頰。旋即,蓋斯讓斟酒人把酒杯拿走,發誓不再喝杯中酒,直至把侄子及其母親從困境中解救出來。他立即向江洋大盜贈送錦袍一襲,並讓他騎上一匹上好的阿拉伯純種馬,招呼族中騎士立即準備起程。未過多時,一切準備妥當,族王蓋斯飛身上馬,率領三千騎士上路登程。擔心家園遭敵人突襲,他留下愛獸迷率五百名騎士負責保衛村莊和婦幼及牲畜財產,因為族王深知愛獸迷勇敢善戰,足智多謀,實力與安塔拉相差無幾。臨行時,族王蓋斯對拉比阿·本·齊亞德說:

“安塔拉·本·舍達德一回來,得知他的好朋友有一個兒子,定會非常高興。因為馬利克在世時是他最好的兄弟和朋友,不論安塔拉遇到什麼困難,馬利克都是他的最可靠的支持者。如果我能知道安塔拉會很快從伊拉克回來,我會派差使接他的。不過,我擔心努阿曼國王會留下他,不讓他回我這裏來。人到時不歸,總是有理由和借口的。我怕我們遲遲不去救我的侄子,消息一旦傳開,敵人得知我侄子的身世,他們會對他下毒手的,因為我們與他們素有冤仇血債。”

拉比阿·本·齊亞德說:

“族王,你想得很周到,你的主意無可挑剔。你就放心地去吧!不等他們弄明情況,你就能戰勝也門的各路人馬,把你的侄子和他的母親解救出來。”

隨後,族王蓋斯率領三千人馬開始越曠野,穿沙漠,踏上了去往也門救人的征程……

[0502]救助路上

就在族王蓋斯離開家園後的第三天,安塔拉一行人馬回到了家園,愛獸迷把發生的事情向安塔拉講了一遍。

安塔拉與妻子阿卜萊親熱之情自不待言。之後,安塔拉想起馬利克的兒子,回憶起與馬利克相處的快樂日子。他知道也門的各個部族與阿卜斯人素有冤仇,定會圍攻阿卜斯人,而且沒有人能夠保護阿卜斯人免遭災難。因此,安塔拉決計追趕族王蓋斯一行人馬,以便幫助他們對付敵人。安塔拉十分擔心阿卜斯人會陷入磨難之中,同時擔憂法劄拉人一旦得知阿卜斯家園空虛,會來洗劫阿卜斯部族,說不定沙姆的加薩尼人也會與法劄拉人一道發動突襲。因為阿卜斯人與沙姆的加薩尼部族人之間發生過戰爭,加薩尼人失敗而返,他們重新集結力量回攻的可能性是存在的。

安塔拉一行人馬安定下來之後,他對族人說:

“族人們,依我之見,你們都留在家園,和阿爾沃兄弟及其手下騎士,還有和我一起從伊拉克回來的人馬,共同保衛我們的家園。我和愛獸迷兄弟及舍布卜三個人立即起程,追趕族王蓋斯一行人馬,與他們合力救馬利克的妻兒,達到目的後立即回返。弟兄們,假若我們久久不回來,你們聽到法劄拉人或加薩尼人有什麼動靜,你們不要多說話,趕快去投奔杜來德長老,或者投奔阿米爾部族。你們隻管待在他們之中任何一個部族裏,等待我們回來。因為我深知法劄拉人和加薩尼人都是背信棄義之徒。”