那位站在外麵的警察滿臉懊喪地走了進來。
“長官,我真的不知道事情居然會這樣。昨天晚上那位小姐說她走錯了門,然後我們就談了一會兒。你知道一個人呆在這兒是很悶的。”
“後來發生的事呢?”
“她跟我說她從報紙上知道了這件案子的經過,不料今天卻誤走到這裏。那位小姐看起來非常高貴,她說她想看一下現場。我想她是一位貴族小姐,又那麼體麵,所以就答應了她。但是她一發現地毯上的血跡就昏倒了,我用水也沒有把她弄醒。後來我就到街上的‘常春藤商店’買了一瓶白蘭地。但是當我回到這裏時,那位小姐已經不見了。我想她肯定是感到害羞,偷偷地走掉了。”
“當時那塊地毯被人動過嗎?”
“我買了白蘭地回到這裏時,地毯是有點不平,但我以為是那位小姐跌倒時弄的,也沒有多想,就把它弄平了。”
“麥克佩森,你不應該欺騙我。”雷斯垂德聲色俱厲:“你別以為你做了什麼事別人不會發現,要想人不知,除非己莫為。幸虧這兒沒丟東西,否則,你真的會進監獄。福爾摩斯先生,不好意思為這點小事麻煩你,當時我以為這是兩塊不同的血跡呢。”
“這件事確實很迷惑人。喂,這位警察,那位小姐來過幾次?”
“一次,絕對是一次。”
“你問她叫什麼名字了嗎?”
“沒有,她說她是來應聘打字員的工作,隻因為走錯了門,所以才會來到這裏。但是她是個高貴、體麵,一看就讓人喜歡的小姐。”
“是不是個子很高,長得非常漂亮?”
“是的,非常漂亮,簡直和天上的仙女一模一樣。而且說話非常溫柔,聲音甜美,能讓人陶醉。她對我說:‘哦,長官,你讓我看一下吧,這件事太奇怪了。’”
“我想她也隻不過是好奇,看一下也沒關係的,所以就讓她進去了。”
“她穿了一件什麼樣的衣服?”
“是一件一直垂到腳部的連衣裙。”
“她是什麼時候來的?”
“天要黑的時候,我出去買白蘭地時,看見街上的路燈剛開始亮。”
福爾摩斯問完,對我說:“華生,我們走吧,這兒已沒事可做了。不過,別的地方倒有很重要的事。”
福爾摩斯和我出門的時候,雷斯垂德仍守在那裏,那個做錯事的警察殷勤地為我們打開了門。當時,福爾摩斯故意把手裏拿著的東西舉了舉。那位警察看到它,驚奇地大叫一聲:“上帝啊!”福爾摩斯聽到他的叫聲,急忙用手勢製止他不要再說了。隨後把東西裝進了胸前的口袋裏。我們剛走到大街上,福爾摩斯就忍不住哈哈大笑起來。他得意地說:“親愛的華生,這件事簡直太有趣了。故事已接近尾聲了。與別的案子不同的是,這是一個喜劇結尾。特裏芬尼·霍普先生的錦繡前程不會為此而斷送,那位粗心的郡主也不會因為這件事情而心緒不安,首相也不必再費心處理歐洲複雜的局勢了。華生,隻要我們的計策好,沒有一個人會為此而擔心的。”
我對這位聰明朋友的敬佩又增進了一層。
我問他:“事情已弄清楚了嗎?”
“親愛的朋友,現在話還不能這樣說,因為還有幾個小小的疑點。不過,到了白廳住宅區,很快就會弄明白的。”
一會兒,我們就到了歐洲事務大臣的住宅。福爾摩斯要求見一下希爾達·特裏芬尼·霍普夫人。
我們剛走進客廳,那位夫人就氣憤地嚷道:“福爾摩斯先生,您怎麼能這樣做事呢?我早已向您說過,我讓您保密我們之間的事,千萬不能讓我的丈夫知道我拜訪過你,以免讓他知道我在插手他的事。唉,先生,你真的不該到這兒來。”
“夫人,我是不得已才來的。你知道,我是為了那份非常重要的文件。所以,我現在隻有求你,夫人,請把那封信交出來吧。”
那位夫人一聽這話,猛地站了起來,她怒火衝天,臉色通紅,身體晃了幾晃。這時,我真的有些擔心她會暈倒,但是,她還是鎮定下來,憤怒地說:“福爾摩斯先生,您,您的話太讓我傷心了。”
“夫人,你這樣做,受害的隻是你自己。還是把信交出來吧。”
“請你們出去!管家,管家。”她嚷著就要去按手鈴找管家。
“希爾達夫人,請不要按門鈴,你要仔細考慮一下,我們會極力掩蓋這件醜聞的,希望您能合作,否則,我真的不敢保證您的名聲。夫人,還是把信交給我吧,隻有這樣,我才能把事情處理好。如果您拒絕跟我合作,那我也就不客氣了,說不定會把你給揭發出來。”
希爾達夫人此刻像一個狂傲的女王一樣虎視眈眈地站在那裏,眼睛一眨不眨地瞪著福爾摩斯。她的手沒有離開鈴,但是她並沒有按響。
“福爾摩斯,你是在威脅我,是不是?這就是你今天來的目的嗎?原來威脅女人就是你最大的本事。好,你說你了解了一切情況,那麼你說出來。”
福爾摩斯和言悅色地說:“夫人,你別激動,坐下來慢慢說。我真擔心你會摔倒的,還是先坐下來吧,要不然我就堅持不說。”
“福爾摩斯先生,有話你就快說,你隻有五分鍾的時間。”
“希爾達夫人,我隻要一分鍾。我已經知道您和愛德瓦多·盧卡斯見過麵,並且把文件交給了他。昨天您又到那兒去了一次,而且很巧妙地又把文件取了回來。”
此刻,希爾達夫人臉色由紅變白,她努力地控製自己的情緒,然後生硬地說:“你發瘋了,福爾摩斯先生,你說的是瘋話!”
福爾摩斯一言不發地從口袋裏掏出了一塊小紙片。那是一張相片的其中一部分——麵孔部分,確切地說,是希爾達夫人的麵孔部分。他拿著它讓希爾達夫人看了看說:“我把這個讓那個警察看了,他說你正是昨天晚上去那兒的女士。”
希爾達夫人無可奈何地閉了一會眼睛。
“希爾達夫人,請把信交出來,我知道它就在你這兒。我和你都不想有麻煩,對不對?我隻想把那份文件交給你丈夫,否則後果可不是你我所能想象的。”
“福爾摩斯先生,我最後對你說一句,你簡直荒唐極了!”
福爾摩斯一下從椅子上站起來,邊按鈴邊說:“希爾達夫人,你這樣固執,你會後悔。看來我努力掩蓋的一切都要被曝光了。”
他看見管家進來了,便問:“特裏芬尼·霍普先生在不在家?”
“先生,他不在,不過,他會在十二點三刻到家。”
福爾摩斯看了一下表,說:“華生,特裏芬尼·霍普先生很快就會回來的,我們在這兒等一會。”
管家剛離開,希爾達夫人就跪在了福爾摩斯的麵前,她攤開雙手,由於傷心、痛苦,她的麵容顯得很憔悴。她淚流滿麵地哀求道:“福爾摩斯先生,我求求你不要把這件事告訴我的丈夫,我太愛他了,我不能失去他,也不願意讓他傷心。如果他知道了這件事,肯定會很傷心的。福爾摩斯先生,看在上帝的麵上,你饒恕我吧!是我錯了。”
福爾摩斯把希爾達夫人扶了起來,對她說:“夫人,我非常高興,你能回心轉意。此刻,我們要抓緊時間了,快把信交給我。”
希爾達夫人快步走到寫字台旁,迅速地拉開抽屜,拿出了一個淡藍色的長信封。
“福爾摩斯先生,這就是那封信。真的,我沒看這封信,從來沒有。”
福爾摩斯小聲嘀咕著:“我們要趕快想個辦法。如何才能安然無恙地把它放到文件盒裏呢?對,文件盒呢?快把文件盒拿來。”
“在臥室裏。”希爾達夫人小跑著進了臥室,不一會,就捧著一隻紅色的盒子出來。
福爾摩斯激動極了:“太好了,夫人,真是天助我也。”
福爾摩斯接過小盒子,看了一眼說:“快,把它打開,當然,您是有鑰匙的,快,打開它。”
希爾達夫人迅速從口袋裏掏出一把小鑰匙,把文件盒打開。裏麵滿滿的一盒文件,福爾摩斯從裏麵拿出了一疊文件,把那個淡藍色的信封夾在了中間,然後又把那些文件放了回去。關上盒子鎖好後,又讓希爾達夫人把文件盒放回了原處。
福爾摩斯和我都鬆了一口氣,說:“好了,我們現在要做的就是等他回來了。不過,希爾達夫人,我想請你趁現在難得的最後幾分鍾,把你要這樣做的目的告訴我們。”
希爾達夫人痛苦地說:“福爾摩斯先生,我向你保證,我之所以這樣做,是因為我太愛我的丈夫了。如果我的事被他知道,他永遠都不會原諒我的。況且我也不願意因為我而把他的名譽和前程毀掉。福爾摩斯先生,求求你幫助我們,我們的幸福就掌握在你手裏了。”
“希爾達夫人,把事情的經過說出來吧!時間不多了。”
“福爾摩斯先生,整個事件都是因為我的一封信,那封信是我在沒結婚的時候寫的。當時我是一時感情衝動才寫了那封既草率又愚蠢的信。其實那封信也沒什麼,但我的丈夫他不會這麼認為的。如果讓他知道了,我們之間就會失去一切。這麼多年了,我以為信早已消失了。沒想到盧卡斯竟然告訴我信在他那兒,並說要把信交給我的丈夫。我害怕極了,我求他不要這麼做。但是他卻提出了一個條件,就是要我從文件盒內拿出那份他描述的文件。也就是那封藍色的信件,原來我丈夫的下屬人員之中有間諜,所以盧卡斯才知道有這麼一封信。我考慮了好長時間,才決定把文件拿給盧卡斯,用它來交換我的那封信。”
“並且付諸了行動,是不是?”
“對,我不能毀了我的幸福。再說,當時我根本不知道會存在這麼嚴重的政治問題。所以,我拿了我丈夫的鑰匙,讓盧卡斯給我複製了一把。我打開文件盒取了文件,然後來到了戈德芬大街。”
“後來發生了什麼事?”
“我按我們之間說好的方法敲了門,很快盧卡斯就開了門。他把我領進屋子,當時我故意沒有把門關好,因為我怕盧卡斯另有什麼企圖。我記得我敲門的時候門外好像有個女人。我們很快就把文件和信交換了過來。就在這時,門外傳來了急促的腳步聲,好像有人過來了。盧卡斯聽到有人來,迅速地把文件塞在了地毯下麵的木板洞裏。接下來卻發生了一場極其可怕的廝殺。門外的那個女人手裏拿著一把刀子,進來惡狠狠地對盧卡斯說:‘我終於等到了,捉到了你們,你背著我和別的女人幽會,今天,我不會饒恕你的。’盧卡斯也抓起一把椅子和那個女人打了起來。我拿著信不敢再呆在那個可怕的房間。那天晚上,我心裏高興極了,因為我拿回了那封信。第二天早晨,我看到了盧卡斯被害的消息,就知道他是被那個女人殺死了。
“第三天早晨,我才知道我做了一件多麼嚴重的錯事,我再也高興不起來了。我的丈夫發現文件丟失後,痛苦極了。我想把我做的一切都告訴他,但是又怕提及我那封信,所以我不能向他坦白。我隻好去找您,想問一下我的錯誤到底有多嚴重,會不會對我丈夫的前程造成影響。當我明白事情真的很嚴重時,我就想著要把文件拿回來。那天我看見盧卡斯把文件藏在了腳下那塊木板下,緊接著他就被那個女的殺了,所以,我知道文件一定還在那兒。我在那兒徘徊了兩天,直到昨天晚上,才鼓起勇氣進了那幢房子。我是怎樣拿到文件的,我想您一定知道了。我把文件拿回來後,卻不知道怎麼辦才好,我想把文件放回去,卻又怕引起我丈夫的懷疑。我的天哪,我聽到我丈夫的腳步聲了。他來了!”
外務大臣看到福爾摩斯,激動地問道:“福爾摩斯先生,是不是事情已經解決了?”
“大概可以這麼說了。”
“啊,真是太感謝了!”外務大臣臉上布滿了喜悅的神情,“今天,我請了首相吃飯。可以讓他來分享一下你們的勞動成果嗎?他雖然很堅強,可是自從丟了文件,也是吃不下飯,睡不好覺。好了,現在好了。雅科布,把首相請過來。”
然後,他又對夫人說:“親愛的,對不起,這都是一些政治問題,待會我們到餐廳和你一起用餐。”
首相從容地走了進來,但是仍然掩飾不住他那內心的激動,他聲音有些發顫:
“福爾摩斯,是不是有好消息了?”
福爾摩斯說:“現在還不能確定。但你們放心,我已經調查過了,至少你們任何人都沒有危險。”
“福爾摩斯先生,這不是我們想要的結果,隻有找到文件,我們才能真正從困擾中解脫出來。”
“我已經知道了那份文件的藏身之所。我想來想去,覺得那份文件絕對不會離開這所房子。”
“福爾摩斯先生!”
“如果那份文件離開了這所房子半步,也許早已被人拿來公布了。”
“可是那份文件藏在這所房子的什麼地方呢?”
“在它應該在的地方。”
“文件盒內?”
“除了文件盒內,還能有什麼地方呢?”
“福爾摩斯先生,你別開玩笑了,我們現在可沒有這份心情。我敢跟你打賭,文件盒內絕對沒有那份文件。”
“從星期二早晨到現在,你有沒有檢查過文件盒?”
“沒有,因為我早已檢查過了,確定沒有那份文件。”
“也許是您一時大意,沒有發現它。”
“這是絕對不可能的。”
“我想我親眼看一下才能相信你說的話。因為以前也發生過同樣的事情。也許它是和其它文件混在一起了。”
“那份文件是在最上麵放著的。”
“可能是有人動了文件盒,把文件弄亂了。”
“但是我把文件盒拿了出來,一個一個檢查過的。”
首相見他們爭執不出結果,對他們說:“這個問題隻要把文件盒拿過來一看就能解決。”
大臣按了一下手鈴,然後對仆人說:
“雅科布,你去把我的文件盒拿過來。福爾摩斯先生,您很固執。好,我就讓您檢查一下,讓事實證明一切。”
接著,他用他的鑰匙打開了文件盒,一份文件一份文件地翻著,突然,他的手停住了。
“我的上帝啊!這太不可思議了!”
首相一下子從他的手中奪過了那隻淡藍色的信封。
“一點也沒錯,正是它,和原來一模一樣,沒有人動過它。霍普,我們應該慶賀一下。”
“親愛的福爾摩斯先生,真是太感謝你了!您真是一個了不起的神探,一個高明的魔術師。但是你是怎麼知道它就在這裏的呢?”
“因為別的地方都沒有。”
“太讓人興奮了。我要把這個好消息告訴我的妻子。”大臣飛快地跑了出去,高聲地大叫著:“希爾達、希爾達,你不用擔心了。”
福爾摩斯笑了,首相困惑地看著福爾摩斯,問道:“先生,事情肯定沒這麼簡單。這到底是怎麼一回事呢?”
福爾摩斯神秘地笑了一下,扭過了頭,不再去看那張疑惑的臉和那雙犀利的眼睛。
“對不起,我們有權保持沉默。”他邊說邊拿起帽子,向我示意了一下,離開了一派喜悅氣氛的外務大臣府邸。