第38章 帥克遠征布傑約維策? (2)(2 / 3)

憲兵隊長用和藹的目光瞧著帥克。而帥克鎮定而莊重地說:“我是絕對能走到布傑約維策的。”這話說得比伽利略當年說的“它終究是在轉動的”那種話還要有力,因為伽利略是在盛怒之下說出那句話來的。

“當兵的,你知道,”憲兵分隊長還是那樣和氣地對帥克說,“我有責任告訴你,你自己以後也會得出這個結論的:越否認就越難表明心跡清白。”

“您說得完全正確。”帥點說,“越否認就越難表明心跡清白,越難表明心跡清白就越否認。”

“對了,當兵的,這一下你自己也明白了。那麼就請你坦白告訴我,你是從什麼地方出發去你那個布傑約維策的。我說的‘你那個’是因為根據你的看法,在普津姆的北部就還有什麼布傑約維策,在任何一幅地圖上也不會這樣標出來的。”

“我是從塔博爾動身的。”

“在塔博爾你幹了些什麼呢?為什麼你沒有搭上去布傑約維策的火車呢?”

“因為我沒有車票。”

“他們為什麼沒發給你一張免費票呢?你是一個士兵啊。”

“因為我身上什麼證件也沒有。”

“奧妙就在這裏!”憲兵分隊長得意洋洋地對另一個憲兵說,“他已經開始亂套了。這小子並不像他裝的那樣傻。”分隊長就像沒有聽清關於證件的回答似的接著往下問:

“那你是從塔博爾動身的。那麼你是到哪兒去的呢?”

“去布傑約維策!”

分隊長的表情增添了幾分厲色,他的目光停留在地圖上。

“那你能不能把地圖指給我們看看,你是怎樣走到你那個布傑約維策的。”

“我記不清都走過哪些地方了,我隻記得已經來過一趟普津姆。”

憲兵們彼此交換了一個會意的眼色,分隊長接著訊問道:“那就是說,你是呆在塔博爾車站上。你的衣兜裏有什麼?掏出來看看。”

他們對帥克進行了一番徹底的搜查,除了一隻煙鬥和一盒火柴,什麼也沒有搜到。分隊長問帥克:“告訴我,為什麼你的衣袋裏什麼也沒有?”

“那是因為我什麼也不需要呀!”

“哎呀,上帝啊!”分隊長歎了一口氣,“跟你打交道真是活受罪!你剛才說你來過一次普津姆,那次你在這兒都幹了些什麼?”

“經過普津姆,我打算到布傑約維策去。”

“你看你胡扯到哪兒去了。你自己說,你是到布傑約維策去的,可是我們已經向你證明了,你是在背著布傑約維策的方向走。”

“是的,我繞了一個圈子。”

憲兵分隊長又與所有的憲兵意味深長地交換了一個眼色。“你說的這個圈子指的是在我們這個區轉遊。在塔博爾車站你呆了很久嗎?”

“一直呆到最後一趟去布傑約維策的火車開走。”

“在那兒你幹了些什麼?”

“和當兵的聊天。”

分隊長又一次和他的同僚們交換了一個意味深長的眼色。

“跟他們你聊了些什麼?問過他們一些什麼?”

“我問他們是哪個團的,現在要到哪兒去?”

“很好。你問他們團有多少人,是怎麼編製的了嗎?”

“沒有。這些我早就能背下來了。”

“那就是說,你對我們部隊編製的情報早已完全掌握了?”

“當然了,分隊長先生。”

分隊長洋洋得意地環視了一下他的部屬,用上了他最後的一張王牌。

“你會說俄國話嗎?”

“不會。”

分隊長對憲兵班長點頭示意。他們走進了隔壁的房間,為了這次勝利躊躇滿誌的分隊長一麵搓著手,一麵很有把握地宣布:“聽見了嗎?他不會說俄國話。看來,這小子極其狡猾,他承認了一切,就是在這個要害問題上不認帳。我們明天就把他送到皮塞克縣長那兒去。罪行調查學的決竅在於機智而又和藹。你看見他是怎樣被我滔滔不絕的提問所淹沒的了吧?誰又能想到他是這種人?表麵上傻不拉嘰的,對這種人恰恰需要防一手。好吧,你去安頓一下他,我去起草一個報告。”

於是分隊長從下午一直到晚上都滿麵春風地寫他的報告。在報告中每句話都使用了“有間諜嫌疑”這個字眼兒。

他越寫下去,情況就越清楚。在結束這份報告時,他用了幾句官廳蹩腳德文:(翻譯如下)謹呈鈞座:該敵方軍官即於本日押往皮塞克縣憲兵司令部。他望著自己的大作笑了笑,然後喊來憲兵班長:“給這名敵方軍官什麼吃的東西沒有?”