我們以最快的速度穿過橫在我們和寨子之間的那片叢林。我們每前進一步,海盜們的吵嚷聲就向我們逼近一步。
我們又向前跑了40來步,到了樹林的邊緣。看到木寨就在眼前。我們向木寨南側的中部衝去,幾乎與此同時,以水手長喬布安德森為首的7個反叛分子呐喊著從寨子的西南角出現了。
他們停了一下,似乎在考慮撤回去,不等他們緩過神來,鄉紳和我,還有木屋裏的亨特和喬埃斯都抓住時機開了槍。槍響合成了一陣淩亂的掃射,其中的一個敵人倒了下去,而其餘那些人則狼狽不堪地轉身向林中逃去。
整個晚上,他們不停地轟著大炮。炮彈一個接一個地落下來,不是打得太遠,就是落得太近,或者隻是在柵欄裏揚起一片塵土。由於地形的原因,他們不得不發射得很高,以致於炮彈落下時已經威力大減,埋進鬆軟的沙土裏,滅了火。反叛分子中有四五個人正忙著拖走我們的物資,並且蹚著海水將它們裝到遠處的一隻筏子上,西爾弗正在船尾指揮著,而現在,他們中的每一個人都從他們的秘密軍火庫裏弄到了一支火槍。舉白旗的西爾弗
就在這時,一顆炮彈穿過叢林落到了沙地上,離我們說話的地方不足100米。我們倆立刻朝著不同的方向拔腳就跑。
隨後,我們沿著樹林的邊緣往回走,一直走到寨子的後方,也就是向著陸地的一麵,我們很快便受到了那幫忠實的朋友的熱烈歡迎。
果然,寨子外麵來了兩個人,一個手中揮舞著白布,而另外一個,正是西爾弗本人,正不動聲色地站在一邊。
一個人喊道:“西爾弗船長上來跟你們談判來啦!”
“西爾弗船長!我不認識他。他是誰?”船長大聲說。接著我們聽見他自言自語道:“船長,當真?嗬,高升啦!”
高個子約翰本人答話了:“是我,先生。如果我們能談妥條件,我們仍然願意服從命令,並且說一不二。”
“你聽好,”斯莫列特船長說,“我壓根就不想同你談什麼。如果你想跟我談的話,你可以過來,就這些。”
西爾弗走到木柵欄前,先把他的拐杖扔了過來,然後跨上一條腿,猛地一使勁兒,成功地翻越了柵欄。他費了九牛二虎之力才爬上了小丘,來到了船長的麵前,用優美的姿勢向他行了個禮。
“聽著,西爾弗,”船長說,“如果你安分守己的話,你這會兒正坐在你的廚房裏呢!可你現在是個叛亂分子,是個海盜,將來等著你的隻有絞刑架!”
“好啦!好啦!船長,”西爾弗說著,就在沙地上坐了下來,“你們這兒倒是個好地方哇。啊!這是吉姆!早上好,吉姆。醫生,向你問安。啊!你們全都聚在了一塊兒,可以說是個其樂融融的大家庭啦!”
“你到底想幹什麼?西爾弗,最好直說。”船長說道。
“好,斯莫列特船長,”西爾弗說,“我們想得到那筆寶藏,我們就是奔它來的!我說,你們現在恐怕更樂於保全你們的性命吧!你有張圖,是不是?”
“可能是有吧!”船長答道。
“噢,好啦!我知道你有,”高個子約翰說,“你對我說話沒有必要這麼粗魯,這對你沒有一點好處,你要明白這一點。我們想要你的這張圖。聽著,就我本人來講,絕不會有意傷害你們。”
“少跟我來這套,西爾弗,”船長打斷了他的話。“你想幹什麼我們知道得很清楚,我們根本不在乎。至於你現在想要的東西,你聽好,門兒也沒有。”
說完,船長平靜地望了他一眼,開始往煙鬥裏裝煙絲。
“聽著,”西爾弗重新挑起了話頭。
“我看這麼辦吧!你把尋寶圖交給我們,保證不再向可憐的船員們開槍射擊,也別在他們睡熟的時候敲碎他們的腦袋。作為交換,我們可以給你們一個選擇的機會。”
“或者,在財寶裝上船後,你們和我們一起乘船離開,然後我可以擔保,讓你們在某個地方安全上岸。或者,你們就留在這裏,我會分給你們一半的給養,我會通知我們遇到的第一艘船,讓他們到這兒來救你們。”
斯莫列特船長站了起來,往他左手的掌心上磕了磕煙鬥裏的灰。
“就這些?”他問道。
“我要說的全說了!”約翰答道,“如果你拒絕的話,你就等著吃槍子兒吧!休想再見到我。”
“很好。”船長說道。
“現在你來聽我說。要是你們放下武器,一個一個地前來投降,我就把你們全都銬起來,送回家去,在英格蘭來一次公正的審判。”
“如果你們不投降,我的名字是亞曆山大斯莫列特。憑著國旗起誓,我要讓你們統統去見龍王。你們找不到寶藏的,西爾弗船長,你現在處於下風岸上,這是我對你的最後忠告。”