第1章 血字的研究1(3 / 3)

“這真是非常微妙的試驗。”我說。

“棒極了!妙極了!原來那種愈瘡木液檢驗法既難做又不準確;用顯微鏡檢查血球的辦法也存在同樣的問題。而且,如果血跡幹了幾個小時,後一種辦法就無能為力了。現在這種新辦法不管血跡是新還是舊都能得到同樣的效果。若是這種方法能早一些被人發現,那就不會有那麼多的犯罪得以避免懲罰了。”

“確是如此!”我喃喃地說。

“刑事案件往往取決於這一點。一個作案的人往往會在作案後較長時間被發現。人們檢驗血案嫌疑犯的衣服,發現上麵有棕色斑點。那麼這些斑點究竟是血斑、泥漿斑痕、鏽斑、果汁印還是別的東西?這個問題令許多專家頭疼,為什麼?因為沒有可靠的檢驗方法。現在我們有了歇洛克·福爾摩斯檢驗法,就再也不會為此發愁了。”

他說話的時候,兩眼炯炯有神;而且把一隻手按在胸前,鞠了一躬,仿佛在向他想象出來的正在鼓掌的人群致意一樣。

我為他如此激動而非常驚訝,便說:“我向你祝賀!”

“法蘭克福去年發生了馮·比紹夫案。如果當時有這種檢驗方法,他肯定被處以絞刑了。還有萊福德的梅森一案;臭名昭著的穆勒一案;培勤拉山的利菲弗一案以及新奧爾良的薩姆森一案。我可以列舉出二十例這種檢驗方法能起決定作用的案子。”

斯坦弗笑著說:“你簡直就像一部犯罪案件的活字典。看來可以創辦一份報紙了,就取名《警界舊聞報》。”

“讀這樣的報紙一定很有趣。”福爾摩斯一麵說一麵把一塊橡皮膏貼在手指上剛才刺破的地方,“我得小心一點,因為我經常接觸毒品,你看。”說著他伸出手給我看。我的眼前出現了一雙貼滿了大大小小許多塊膠布的手,由於強酸的侵蝕,這雙手已經變了顏色。

“我們到這兒來有點兒事情要跟你商量,”斯坦弗邊說邊坐在一個三腳高凳上,並且用腳給我也推了一隻凳子,“我這位朋友要找個住處,聽說你正想找個人跟你合住,所以我介紹你倆認識,不知怎麼樣?”

福爾摩斯聽說我要跟他合住,顯得很高興,他說:“我在貝克街看中了一所公寓,我覺著對於咱們倆挺合適。不過您要忍受煙草的味道。”

“我也經常抽‘船’牌煙的。”我說。

“那太好了。我常常做化學實驗或帶回一些化學藥品,你不會介意吧?”

“不會的。”

“那麼我還有什麼別的缺點呢?有時我心情不好,好幾天不說話,但別以為我生氣了,不要管我;慢慢的,我會自己好的。對了,您有什麼缺點需要說明嗎?兩個人在同住以前,最好彼此了解一下對方的缺點。”

聽到他這樣說,我不禁覺得好笑,說:“我養了一隻小虎頭哈叭狗。我神經受過刺激,所以怕吵。我太懶,貪睡,起床沒有固定時間。這些不知你能否接受?”

“那拉提琴怎麼樣呢?”福爾摩斯不緊不慢地問道。

我答道:“那得看拉得怎麼樣了。如果拉得好,沒關係;但要拉不好可就麻煩了……咱們什麼時候去看房子?”

“那就好,明天中午,就在這兒,一同前去看看房子把手續辦好。”福爾摩斯高興地說。

相約已定,他繼續擺弄他的化學藥品,我和斯坦弗一起向我的旅館走去。

“順便問一下,”我突然站住腳,轉過臉來問斯坦弗,“他怎麼知道我從阿富汗回來的?”

“這正是他與眾不同的地方。許多人都想知道他是怎麼看出內情的。”我的同伴神秘莫測地笑了笑。

“那麼這是個謎?”我搓著雙手說,“真有意思。我非常感謝你讓我認識他。要知道,‘研究人類最恰當的途徑就是研究人本身’。”

“那你就好好研究他吧,”斯坦弗向我告別,“不過你會發現他這個人很難琢磨。我敢打賭,他了解你一定比你了解他要多。再見!”

“再見!”我應了一聲,然後就慢慢朝我住的旅館走去。我對這位新認識的朋友產生了濃厚的興趣。