伊阿宋和美狄亞1(1 / 3)

伊阿宋和美狄亞1

伊阿宋出征

伊俄爾科斯王國坐落在忒薩利亞的海港上,是克瑞透斯建立的城堡。克瑞透斯死後,他有兩個兒子——埃宋和珀利阿斯,王位傳給了埃宋,但珀利阿斯乘機篡奪了王位。

埃宋生有一子名叫伊阿宋。伊阿宋在其父親死後,由於害怕泊利阿斯的野心,便逃離伊俄爾科斯王國,投靠了半人半馬的喀戎。喀戎是一個非常神秘的人,在他的訓練下,伊阿宋逐漸成為了一個智勇雙全的男子漢。

同時,年邁的國王珀利阿斯在一個晚上得到了一張奇怪的神諭,告訴他應提防穿一隻鞋子的人。珀利阿斯百思不得其解。

有一天,伊阿宋決定回伊俄爾科斯。這時,他已是一位年輕的英雄。他手持長矛,長發披肩,身著豹皮,威風凜凜。當他走到一條寬闊的河流前,旁邊的一位老婆婆向他尋求幫助以讓她能過河,其實這位老婆婆就是珀利阿斯的敵人——天後赫拉。

伊阿宋依其所言,用雙手抱著老婆婆過了河。由於河底積滿淤泥,伊阿宋的一隻鞋陷入了泥中。他隻好穿著一隻鞋來到了伊俄爾科斯。

當時,國王珀利阿斯正在伊俄爾科斯的一個廣場上主持一個莊嚴的儀式——祭獻海神波塞冬。舉行儀式的人們一見到伊阿宋,就為他的形象所迷倒,驚奇地以為他是太陽神阿波羅或戰神阿瑞斯降臨人間。

在喧鬧中,珀利阿斯也發現了伊阿宋。國王見他隻穿了一隻鞋子,不由得想起了神諭,心裏立即緊張起來,但他不動聲色,對伊阿宋詢問了一番。

伊阿宋平靜地告訴珀利阿斯他是埃宋的兒子,喀戎把他養育成人,現在回國看看父親的故鄉。珀利阿斯掩飾住自己的驚恐,故作殷勤地帶伊阿宋到他的宮殿中做客。金碧輝煌的宮殿使伊阿朱懷念起他美好的童年,他覺得這一切都應該是屬於他的。

在前5天,親友們輪流宴請伊阿宋。直至第六天,伊阿宋才單獨會見珀利阿斯國王,他彬彬有禮地說:“國王啊,我才是合法的王位繼承人,但我隻要求我的王位和權杖,其他的所有東西我都可留給你。”

珀利阿斯考慮了一番,然後回答道:“我可以答應你的要求,但年輕的伊阿宋啊,你應為我這個年老力衰的老人做一件你能做的事情。很久以前,我一直做一個夢,夢中的陰魂佛裏克索斯懇求我到科爾喀斯的埃厄忒斯國王那裏,取來那裏的金羊毛,以便能給他的靈魂帶來安寧。隻要你帶著那金色的戰利品凱旋,國王的權杖就是屬於你的了。”

天真的伊阿宋怎知這是珀利阿斯的奸計呢?他以為這是叔叔給他的一個機會。雄心勃勃的年輕人準備出海去尋找那神秘的金羊毛。

在這裏,應提一下金羊毛的來曆:玻俄提亞國王阿塔瑪斯的兒子佛裏克索斯受到後母——他父親的寵妾伊諾的虐待。

他的生母涅斐勒為了搭救他,於是找來了她從神使赫耳墨斯那兒得到的奇獸——一頭有翼的公羊。佛裏克索斯與他的姐姐騎在公羊上飛越而行。可憐的姐姐由於頭暈墜海而死,於是那個海便被稱為赫勒海。

佛裏克索斯安全地到達了黑海沿岸的科爾喀斯。當時的國王埃厄忒斯熱情款待並把自己的女兒許配給他。佛裏克索斯為了表達他對庇護他逃遁的宙斯的敬意,便宰殺公羊用來祭獻宙斯,並將金羊毛贈送給埃厄忒斯國王。

國王又將其轉贈給戰神阿瑞斯。阿瑞斯卻將金羊毛釘在一個樹林裏的橡樹上,並派遣一條毒龍去看守。毒龍得到神諭,稱它的生命全係在金羊毛上,若失去金羊毛它也會死亡。

希臘著名的英雄們都被邀請來參加這英勇的盛舉。在女神雅典娜的指導下,造船者用一種在海水中不會腐爛的木料造成一艘華麗的大船,取名“阿耳戈”號。

大船可容納50個槳手。船雖然大卻很輕巧,英雄們可以扛著它行走20多天。船首則是用雅典娜所贈的多多那的神奇橡樹上的一塊木料造成的。船身富麗堂皇,船兩側裝飾著雕刻。

英雄們齊集大船上,並各自進行了分工。伊阿宋任指揮,提費斯掌舵,林叩斯為領港人,船首坐著威嚴的赫刺克勒斯,船尾是阿喀琉斯的父親珀琉斯和大埃阿斯的父親忒拉蒙。

其餘的水手中有:宙斯的兩個兒子——卡斯托爾和波呂丟刻斯,涅斯托爾的父親涅琉斯、忠貞的阿爾克提斯的丈夫阿德墨托斯、帕特洛克羅斯的父親墨諾提俄斯,後來又做了雅典國王的忒修斯、庇裏裏托俄斯、墨勒阿革洛斯,俄耳甫斯、許拉斯、歐斐摩斯以及俄琉斯。

伊阿宋帶領眾人祭獻了海神波塞冬和其他海上神祇之後,英雄們便出海踏入尋找金羊毛的征途。50個水手搖槳前進,大船乘風破浪般地離開了伊俄爾科斯港。

在俄耳甫斯的歌聲中,大船駛過了一個又一個的海島。英雄們憑著自身的智慧和力量,戰勝了許多凶險。

凶險的旅途

這一天,“阿耳戈號”抵達楞諾斯島。

楞諾斯島猶如世外桃源,一直是平靜祥和的。但是直至一年前,島上的男人戰勝了特刺刻人並將他人的妻妾掠奪到了楞諾斯島。島上的女人們憤怒了,她們殺死了島上所有的男人。隻有國王托阿斯在其女兒許普西皮勒的幫助下逃離了楞諾斯島。

島上成立了一個新的王國,由前國王的女兒許普西皮勒任國王。由於害怕特刺刻人的報複,全島戒備森嚴。

英雄們推舉了一個人作為使者去見女王並要求在此地暫住。女王聽到後,立即坐在宮殿中的寶座上召集她的婦人們並向眾人們傳達了阿耳戈英雄們的和平要求。

女王說:“親愛的姐妹們,我們已經犯下了滔天罪行。作為補償我們必須善待對我們友好的人們;同時我們也不應該讓外鄉人知道我們所做的事。我們唯一能做的就是將足夠的食品、酒以及其他東西送到船上,以使雙方相安無事。”

年邁的老婦人也勸著說道:“女王的意旨是對的。我們想一想,男人已被我們殺光了,如今繁重的工作——趕著牛群播種和親自收獲都落在了婦女的肩上。況且為了防備特刺刻人,我們又要全副武裝,沒有人妮保證我們的安全。像我這樣的老婦人倒無所謂,但年輕的姑娘們難道就這樣過一生嗎?神賜予我們這一群外鄉人,他們個個強壯無比,我們需要的就是這種保護。我們何不把土地和財富交給這些外鄉人,讓他們來管理這美麗的城邦呢?”

所有的婦人們都讚同這個建議。於是,女王就派使者去大船上向英雄們宣布了這個決定。英雄們認為這是一個和平的幸福的王國,他們對婦人們以前的罪孽未加深究。

於是,英雄們穿著最美麗的衣服,氣宇軒昂地向城邦走去,其中的伊阿宋身披雅典娜所贈的紫色鬥篷,更是顯得英氣逼人。楞諾斯的婦人們向這位俊逸偉岸的英雄歡呼。伊阿宋不卑不亢,充滿自信地直奔王宮。

王宮內非常華麗。女王許普西皮勒坐在寶座上,雙眸低垂,處女的麵頰上泛著迷人的紅暈。

她羞澀地對伊阿宋說:“異鄉人,為什麼你們在城門外如此猶豫?這城中已沒有了令你們畏懼的男人。城中的男人帶著敵人的妻妾以及孩子遷走了,他們狠心地把我們遺留在這裏!我們天天都生活在恐懼中。如果你願意,你可以成為我們城邦中的一員,甚至代替我的父親托阿斯來管理這個城邦吧!”

伊阿宋回答道:“尊敬的女王陛下,我非常感謝你在困難時候幫助了我們。但我希望你先保留你的權杖與城邦,因為遠方的探險正呼喚著我。我先回去把你的旨意告訴同伴,然後再來回話。”於是他和女王握手道別。

那天晚上,伊阿宋在船上與眾英雄正商議事情,城中的婦女帶著大批的禮品來到船上,又把英雄們接入了城中。其中隻有赫刺克勒斯由於討厭婦女而待在船上。