狄俄倪索斯(2 / 3)

“假使不是我的腳勾住船索,我真的會被淹死。這時,孩子一直躺在中板上,像是睡熟了。突然,或者是被吵鬧所驚醒,青年站了起來,很清醒地走到水手們那裏。‘這是怎麼回事呀?’他喊道,‘告訴我,什麼命運使我到了這裏,你們要帶我到什麼地方去呀?’”

“有一個假裝安慰道:‘孩子,別怕告訴我們你想到達的口岸,無論是哪裏我們都會將你送到岸上。’”

“‘那麼將你們的船開那克索斯島去吧,’青年回答,‘因為那裏便是我的家鄉。’”

“他們對神發誓,必須按他說的做。於是叫我扯起風帆。那克索斯在我們的右邊,當我相應地變動風帆時,他們向我眨眼並低聲說:‘你到哪裏去,你這傻子!你瘋了嗎?向左邊走呀?”

“我詫異而且懷疑。‘讓別人來吧!’我說著走到一旁去。”

“‘好像我們的航行真少不了你似的!’一個粗暴的人嘲弄地叫著,同時就坐在我的位置上執掌著風帆。他將船頭掉過來,背著那克索斯的方向前進。這時這年輕的神祇站在船尾並眺望著大海。他的嘴角掛著輕蔑的微笑,好像他才發覺水手們的魯莽的欺詐似的。”

“最後他假裝哭泣,說道:‘喂,這兒不是你們要來的海岸!我不是要來這兒的!你們以為成人可以欺負小孩嗎?’但那些不信神的水手們嘲笑著他和我的眼淚,並搖蕩著槳,飛速地前進。隻是忽然船舶停止在大海中,一動也不動,就好像擱淺了一樣。”

“他們用篙子刺撥著浪,張開所有的帆,加倍用力搖槳都沒有用。船槳被葡萄藤纏著,藤蔓攀上桅杆並向上生長,成為傘蓋,並在所有的帆上掛滿成熟的葡萄。”

“狄俄倪索斯自己——那便是他呀!他在神聖的光輝中筆直地站著。他的前額束著葉做成的發帶,手中持著纏繞葡萄藤花環的神杖。在他的周圍,在一種神奇的異象中,虎,豹和山貓都爬在甲板上,一種芳香的酒在船上如同水一樣地流過,水手們都失神而恐怖地回避著他。”

“有一個人剛要叫,但發現他的嘴已變成魚的嘴。別的人看了這樣子還來不及驚恐地叫出聲音,他們也發生同樣的情形。他們的身體縮小,皮膚堅硬並變成淡藍色的魚鱗。他們的脊骨彎曲,兩臂縮成魚鰭,兩足變成魚尾。所有的人都變成了魚,並跳到海中,隨著浪濤上下地遊泳著。”

“在20人中我是唯一剩下的人。我四肢戰栗著,想到下一秒鍾我也要失去我的人形。但因為我沒有傷害過他,所以狄俄倪索斯和藹地對我說話。‘別害怕,’他說。‘將我送到那克索斯去。’當我們到達那克索斯島,他傳授我在他的聖壇前供奉的教義。”

彭透斯國王說:“我們不想聽了,讓他受千種苦刑,並將他拘押在地牢裏。”

他的侍從們遵命,使這個水手帶上枷鎖並將他囚禁在地牢裏。但一隻不可見的手卻將他放走了。

這事件表示他對於狄俄倪索斯的信徒開始迫害。彭透斯的母親阿高厄和他的姐妹們都參加了這異教的教義。他派人去逮捕她們,並將所有的巴克科斯的信徒都囚禁在城中的監獄裏。

但沒有人力的幫助,他們也仍然都逃脫了,監獄的門大開,他們衝出來到樹林中去。他們都懷著巴克科斯信徒的狂熱。同時帶著一隊武裝戰士奉命去捕捉酒神本人的仆人也十分惶惑地轉來。

因為狄俄倪索斯微笑地伸手就縛,毫不反抗。現在他站在彭透斯國王的麵前,他的年輕的光輝四射的美使國王也禁不住驚奇。但彭透斯固執地堅持自己的錯誤,仍然要將他作為一個惡漢,一個敢於潛擬神祇的妄人來處理。