正文 難題妙聯(1 / 3)

四詩風雅頌

三代夏商周;

四詩風雅頌。

——(宋)劉攽

劉攽(1023—1089)字貢父,臨江新喻(今江西新餘)人,應曆進士,北宋史學家,曾與司馬光同修《資治通鑒》。

一次,當朝宰相王安石有意難劉,即出上句讓劉對。不料,劉攽未被難住,反而精當巧妙地對出下聯。

對句既不能言“三”,又必須嵌入三個字,這就難了。他從《詩經》分類找到突破點:風雅頌。雅,又分大雅、小雅,故又通稱“四詩”。以此為對,妙絕!

四德元亨利

三光日月星;

四德元亨利。

——(宋)蘇軾

蘇軾(1037—1101),字子瞻,號東坡居士,四川眉山人。嘉祐進士,北宋文學家、詞人、書畫家。

北宋嘉祐年間,遼使抵汴京,朝廷派蘇東坡前往驛館接應。敘談之間,賓主一上一下,對成此聯。

難點與前聯類似。巧在蘇東坡另有高招,不被所難。摘取《易·辭》中“四德:元亨利貞”。然“貞”為當朝皇帝宋仁宗(趙禎)諱忌之字,故隱而不言。

一陣風雷雨

三光日月星;

一陣風雷雨。

——(明)吳聞之

遼使當年與蘇軾對句,屬無情對,聯語毫無相幹。明代人吳聞之所對下句,從天文氣象落筆,與“三光日月星”有了內在聯係。亦為難得之妙聯!

六脈寸關尺

三光日月星;

六脈寸關尺。

——張幼於

張幼於,不詳。

以“六脈”對“三光”,也顯奇妙。中醫切脈診病,“寸”脈指手腕後一寸處;“關”脈指居中突出關節骨之下部位;“尺”脈指胳膊肘前一尺處。一個人有左手右手,合為“六脈”。“六脈”正巧是上聯“三”的倍數。

四史記書誌

三光日月星;

四史記書誌。

——(當代)張少成

當年蘇軾在對遼使上句時,所對“四德元亨利”,省略了“貞”。這裏張少成之對句,大膽地把《後漢書》包括於《漢書》,稱“書”,連同《史記》、《三國誌》,世稱“四史”,也屬巧對。張少成另外還別出心裁地以“一物荷蓮藕”為對,但顯得纖弱有餘,莊麗不足。

四位對五行

五行,金木水火土;

四位,公侯伯子男。

——(宋)丘機山

丘機山,宋初曾以滑稽聞名於時。一次,幾個秀才合謀出句難他。丘機山出奇製勝,對成此聯。

巧在另辟蹊徑,以孟子的話:“公一位,侯一位,伯一位,子男同一位。”四位對五行,不可多得之佳對!

四季對八字

四季:秋冬春夏;

八字:年月日時。

——佚名

此聯難在“八字”對“四季”。作者別出心裁,想到舊時以幹支排列生辰,如庚午年、辛未月、壬子日、癸亥時,是為“八字”。此八字切“年月日時”四項,又與上聯四季不相悖,巧對也。

世上重逢甲子

一歲二春雙八月,人間兩度春秋;

六旬花甲再周天,世上重逢甲子。

——佚名

傳說,王安石曾出三個對題,竟把蘇學士難住了。三個對題隻好作為“絕對”,留給了後人。時過境遷,不知何朝何代、何地何人,將第一難題對上了。

上聯對題出得巧,巧在那年恰逢閏八月,就有兩個“中秋節”,而且正月和臘月,又各有一個“立春”節令。下聯突發異想,從六十年一轉的“甲子”,進入構思,所對下聯,與上聯相對穩妥,天造地設,絕妙無比!

自比春風

梳妝樓頭,癡情依依,癡眼依依,有心取媚君子君不戀;

延支山上,落木蕭蕭,落花蕭蕭,無緣省識春風春難留。

——(宋)黃庭堅

黃庭堅(1045—1105),字魯直,號涪翁,分寧(今江西修水)人。治平進士,北宋著名詩人、書法家。

傳說,這上聯是一個新娘在洞房花燭之夜給新郎出的對題。新郎苦思無對,竟鬱鬱而死,留下絕聯,讓黃庭堅對上了。

上聯乃抒發情感之作,不動情確難對上。下聯巧在自比春風,而把他人喻作“落木”、“落花”,在殘花敗葉反襯下,“春風”愈顯非凡不俗、雅逸超脫。

難新郎

閉門推出窗前月;

投石衝開水底天。

——(宋)秦觀

秦觀(1049—1100),字少遊、太虛,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。北宋太學博士。

相傳,秦少遊與蘇小妹新婚之夜,蘇小妹三難新郎,第三難題就是上聯對句。秦少遊在門外思來想去,總不得妙句。此時,蘇東坡觀見此情,便投石於池中。秦少遊頓受啟發,隨即對出下聯。蘇小妹遂迎新郎入洞房,共度良宵。

上聯連用“閉”、“推”兩個動詞,語句明而不露,詩句很不一般。下聯以同樣之妙,博得新娘歡心。佳聯趣事,流傳於世!

容易

色難;

容易。

——(明)解縉

解縉(1369—1415),字大紳,江西吉水人。明永樂初年,任翰林大學士,主持編纂《永樂大典》。

一次,明成祖朱棣在書中見一對題,雖隻兩個字,卻百思不得下聯。於是,就當麵讓解縉應對,解縉隨口對出。有趣的是,朱棣不以為然,還在等著呢,道:“你說容易,為何遲遲不語?”解縉曰:“啟稟萬歲,‘容易’二字就是小臣所對下聯。”朱棣這才恍然大悟,君臣二人相視而笑。

妙在下聯,不僅對仗工穩,而且是一句日常用語,顯得十分自然。真是非此不巧,非其不妙!

和詩上位

和尚和尚書詩,因詩言寺;

上將上將軍位,以位立人。

——(明)解縉

明代永樂年間,朝廷一尚書來到一座寺院,和小和尚對句。尚書出了上聯,小和尚抓耳撓腮,難以對出下聯。後來,小和尚四處求人對句,求到大學士解縉門下,解縉幫他對了上來。

乍看上聯,著實難對。巧在第二個“和”作動詞,是和詩的和。前半句即為和尚與尚書大人和詩。後半句又妙在拆“詩”為“言”、“寺”。解縉所對下聯,步上聯之法。第二個“上”作登上講,就是上將登上將軍的爵位,依靠這個顯赫的爵位,樹立將軍權威,統帥三軍。“位”拆為“立”、“人”。

半夜生孩

半夜生孩,亥子二時難定;

百年匹配,巳酉兩屬相當。

——(明)祝允明

祝允明(1460—1526),字希哲,號枝山,長洲(今江蘇吳縣)人。弘治舉人,官至應天府通判。工詩文書法。明“吳中四才子”之一。

一日,唐伯虎得知詩友徐貞卿之妻生一貴子,就和祝枝山商量賀喜之事。談事之餘,唐伯虎以此為題,口拈上聯。祝枝山煞費苦心,未得妙句。賀喜那天,祝枝山問得徐貞卿與妻,一個屬蛇,一個屬雞,欣然對成此聯。

上聯巧拆“孩”字為“亥”、“子”二時辰(人定、夜半);下聯巧拆“配”字,為“巳”、“酉”二生肖(巳蛇、酉雞)。拆字奇妙,切合時事,令人叫絕!

同聲相應非禮勿言

童子執桐木,撞銅鍾,同聲相應;

妃嬪著緋衣,叩扉戶,非禮勿言。

——(明)徐禎卿

徐禎卿(1479—1511),字昌穀,江蘇蘇州人。明朝弘治進士,文學家。與唐寅、祝允明、文征明並稱“吳中四才子”。著有《迪功集》、《談藝錄》等。

相傳,一次徐禎卿與唐伯虎同遊金山寺。見鍾樓上銅鍾高懸,一位書童正手執桐木撞鍾,唐伯虎吟出上聯。徐禎卿聽出上聯中的妙處,字斟句酌地推敲了一番,對出了下聯。

唐伯虎出句既奇又絕,“童”、“桐”、“銅”、“同”四字同音同聲,句末“同聲相應”道出了其妙。下聯對句中的“妃”、“緋”、“扉”、“非”四字也屬同音同聲,句末“非禮勿言”與語義貼切。但是,也許徐禎卿這位大才子一時疏忽,竟沒有看出唐伯虎的上句中還有一個“奇絕”之字,即“童”與“撞”的字形結構關係,所以下聯未能對出這種妙趣,遺憾也!

“無錫”與“平湖”

無錫錫山山無錫;

平湖湖水水平湖。

——(明)唐寅

唐寅(1470—1523),字伯虎、一字子畏,號六如居士、桃花庵主,吳縣(今江蘇蘇州)人。明代風流才子,善詩文、繪畫。

相傳,一個無錫剃頭匠早有一對句苦無成聯,見名著於世的唐伯虎前來理發,立即恭聲請教。唐伯虎也覺難對,但苦思良久,待頭剃好了,下聯也對成了。理發師連聲稱妙。

此聯對來,著實不易。“無錫”,在上聯首尾出現。首為地名(作名詞),尾則變格為動賓詞組了。同時,中間又成頂針連珠式。下聯以“平湖”相對,確實見妙!

畫上荷花和尚畫

畫上荷花和尚畫;

書臨漢帖翰林書。

——佚名

明代,奇才唐伯虎一天到朋友家做客,觀見壁掛一幅和尚畫的“出水芙蓉圖”,脫口吟出上句。順念倒讀,皆為同樣對句,頓覺有趣。朋友在一旁也連聲叫絕!可是,下聯卻沒有對出,隻好留給後人。後有人對成此聯,作者無從考究。

這種順念倒讀皆成句的稱“回文聯”。此回文聯,假借諧音:“荷花”、“和花”;“和尚”、“荷上”。下聯雖具此趣,但比起上聯來就顯得遜色了。

還有一下聯,嵌入了“唐寅”之名,有幾分趣味,錄下:

觀音堂寺唐寅觀。

逢蜀客覓湘妃

花裏神仙,無意偏逢蜀客;

林中君子,有心來覓湘妃。

——(明)文征明

文征明(1470—1559),初名璧,字征仲,號衡山居士,長洲(今江蘇吳縣)人。明“吳中四才子”之一,善詩文、書畫。

一日,文征明私闖杜月芳香閨。杜對文遂起愛慕之心,但又不便表示,即指著窗外幾簇秋海棠出句,欲試之。文征明曉得杜小姐之意,笑指月洞門外的一片竹林,對成此巧聯。

此為隱嵌聯。上聯隱“海棠”,而言“神仙”、“蜀客”;下聯隱“翠竹”,而稱“君子”、“湘妃”。巧在不僅隱嵌花木,而且暗含愛情。對仗工隱,頗具雅趣,非名流哪有此等妙句!

鏡照萬國九州

保俶塔,塔頂尖,尖如筆,筆寫五湖四海;

錦帶橋,橋洞圓,圓似鏡,鏡照萬國九州。

——(明)徐渭

徐渭(1521—1593),字文長,又字文清,號天池山人,青藤道士,山陰(今浙江紹興)人。詩書畫皆精,人稱“天下才子”。

相傳,以“才子”自居的杭州知府,嫉妒徐渭的超群才華,挖空心思想把徐渭擠出杭州境地。一日,他召見徐渭,以“保俶塔”為題出句,想難徐渭,讓他當眾丟醜。不料,徐渭立即以“錦帶橋”為對,將得知府羞愧難言。

此聯以頂針巧成連環,環環緊扣。塔尖如筆,橋洞似鏡,比喻形象貼切,妙筆生花,堪稱巧聯!

分水看花

分水橋邊分水吃,分分,分開;

看花亭下看花回,看看,看到。

——(明)陳啟東

陳啟東,不詳。

明代陳啟東去浙江分水縣任縣令。當他過分水橋時,聽說前幾年有人在此寫了半副對子,至今無人能對。他下轎到橋柱上看了上聯後,忽然想起這裏有個看花亭,於是對出。

上聯以“分”字作文章,五個相同的“分”字,並排一律當動詞講,“分分”是“份份”之義。下聯抓住了這一關節,由“看花亭”想開去,“看看”亦未做動詞用,而當“堪堪”(可以的意思)解。看來,這位縣令肚子裏確有些筆墨文章。

湖山倒影日月循環

湖山倒影,魚遊鬆頂鶴楱波;

日月循環,兔走天邊烏入地。

——(明)袁煒

袁煒(1508—1565),字懋中,浙江慈溪人。明代嘉靖進士,官至武英殿大學士,擅喜詞,有“喜詞宰相”美稱。

在袁煒少年未得誌時,知府以聯試其才,袁對以下聯。

上聯巧借倒影,寫出了“魚遊鬆頂鶴楱波”的奇句。下聯從日月的別稱“金烏”、“玉兔”著墨,寫出了“兔走天邊烏入地”之妙句。

船夫考狀元

孔子生舟末;

光舞起漢中。

——(明)林大欽

林大欽,不詳。

明朝嘉靖年間,廣東潮州林大欽中了新科狀元。不久,朝廷派他到四川任主考官。渡漢水時,船夫知他是新科狀元,即出對句考他。林大欽開始很不以為然,後來竟感到對題棘手難續。正在一籌莫展時,烏雲密布,雷電交加,於是,得此妙對。

上聯的“孔子”屬雙關,實指船尾插舵的孔子,虛指春秋時期的孔夫子。“舟”又是“周”的諧音,因而,一語雙關。下聯“光舞”諧音為“光武”(東漢開國皇帝劉秀的年號),“漢中”實指漢水之中,虛指劉秀當年起兵討伐王莽之地在湖北(屬漢中)。此聯一實一虛,一語生雙意,耐人品味。

生題死對

半夜二更半;

中秋八月中。

——(明)金聖歎

金聖歎(1608—1661),本姓張,名采,後改姓金,名喟,明亡後改名人瑞,聖歎為字。吳縣(今屬江蘇)人。明末小說批點家。所評《水滸》、《西廂》流傳甚廣。

相傳,金聖歎一日到金山寺閑遊,寺內長老出對子難他。五個字竟把金聖歎難住了,不歡而去。後來,因官司被判死刑,臨刑時正是中秋佳節,猛然想起長老的對題,對上了下聯。

對題難就難在,“半夜”與“二更半”說的是一個時辰、一個意思。而且,首尾皆是“半”字。而下聯則比上聯更趨自然巧妙!

何荷花好

紅荷花,白荷花,何荷花好?

黑葚子,赤葚子,甚葚子甜?

——某女婢

清朝康熙三十八年間,安徽桐城才子張英,官至禮部尚書。相傳,他一次便服出訪時,讓一村姑出的對子難住了。張英當時無言以對,回到府內,愁眉斂容,苦思不得妙句。後來,下聯讓府內的一個女婢對上了。

上聯難點在“何荷”二字上,既是同韻同音字,又是形近字,“荷”隻比“何”多個草頭。下聯對得妙絕了!妙就妙在“甚葚”二字不僅與上聯的“何荷”對得工,而且可以說是天衣無縫,非它莫屬。“何”、“甚”又皆是表示疑問的同義字。

上聯語句自然不必說。下聯也毫無造作之嫌,桑葚子剛顯熟時呈紅色(赤葚子),熟透時為黑紫色(黑葚子)。

一庭紅雨送春歸

四野綠陰迎夏至;

一庭紅雨送春歸。

——(清)某學童

清朝康熙年間,一私塾設對課,塾師出上句為對題,一學童當日不能對,次日方以下句相對,實係其姊代對,屬對亦巧。巧在“紅雨”狀桃花亂落,以對“綠陰”,恰工。語出唐李賀《將進酒》詩句:“況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。”

歌姬難乾隆

冰冷酒,一點、兩點、三點;

丁香花,百頭、千頭、萬頭。

——(清)張廷玉

張廷玉(1672—1755),字衡臣,一字硯齋,安徽桐城人。康熙進士,乾隆年間深受重用。

傳說,乾隆皇帝微服下江南時,在鎮江酒樓上與告老還鄉的老臣張廷玉對飲。飲到高興處,喚來一歌姬彈唱助興。乾隆端起酒壺,要賞歌姬禦酒三杯,不料,壺內酒空,隻滴了幾滴。歌姬在一旁好笑,隨口吟上句讓乾隆對。乾隆一聽,不禁拍案叫絕,可是,下聯卻一時對不來。正當乾隆為難之時,樓下傳來賣“丁香花”的叫賣聲。坐在旁邊的張廷玉靈機一動,替乾隆對出了此聯。

歌姬出句,似拆字非拆字,借“冰冷酒”三字的偏旁,笑談乾隆倒酒時情景,構思確實巧妙。下聯從字頭上作文章,與上聯珠聯璧合,恰然成趣。

據《冷廬雜識》雲:清高宗乾隆皇帝在宴上出對題,讓眾臣對。所出對題為:“冰冷酒,一點水、兩點水、三點水;”當時,南昌詞臣彭元瑞應聲對作:“丁香花,百人頭、千人頭、萬人頭。”

看來,前麵所言屬民間傳說,歌姬把一國之君乾隆皇帝難住了,尤其空壺倒酒滴出幾滴狀,與上句恰如其分,妙不可言。下句由賣花人引發而對,也合乎情理。後麵《冷廬雜識》所雲,與前聯語大同小異,出句人與對句人則大不相同了,前為傳說,後為書載,當以後者為準。不過,從對聯本身而論,前者為妙。妙在隱去了“水旁”,“草頭”,既精煉又風趣。

南北東西

南通州,北通州,南北通州通南北;

東當鋪,西當鋪,東西當鋪當東西。

——(清)紀昀

紀昀(1724—1805),字曉嵐,河北獻縣人。乾隆進士,累官至禮部尚書,曾領修《四庫全書》。

相傳,乾隆皇帝巡視江南,這天,禦輦鸞駕路經江蘇通州時,偶得上句,自忖良久,不得下聯。左右隨從人等亦無人可對。這時,紀曉嵐瞅見街上高挑的“當”鋪幌子,頓生妙句。