“史密斯先生,”艾爾通說,“讓我先去偵探一下他們的實力吧。”
“但是……”史密斯猶豫不定,“那樣做可是非常危險的,況且你沒有這個責任呀。”
“不,我認為我也有責任。”艾爾通說道。
“你是不是坐小船過去?”史佩萊問道。
“不,坐船會被他們發現的,我泅水過去。”
“你知道那船離岸有一英裏多嗎?”赫伯特說。
“我的水性很好,赫伯特先生。”
“這樣做有喪失生命的危險,你知道嗎?”工程師再次提醒道。
“我不怕,”艾爾通說,“請你答應我,史密斯先生。這是給我獲得新生的機會。”
“好,我答應你,艾爾通。”工程師知道,如果不同意他的請求,艾爾通會很傷心的。
“我跟你一起去。”潘克洛夫說。
最後大家決定,讓潘克洛夫去接應艾爾通,其餘的人暫時呆在花崗石宮裏。
艾爾通的水性果然非常好,半個鍾頭後他就遊到了船邊,順手扯下船上的一套水手服,穿在身上後混進船中。隻聽他們說道:“這艘‘飛快號’真是快極了。”
“鮑勃·哈利萬歲!”
“船長萬歲!”
艾爾通吃了一驚。他是認識鮑勃·哈利的,他們以前相識,可出乎他的意料的是,鮑勃·哈利成了海盜了。
船上的水手們在喝酒,艾爾通乘著他們不注意,把船上偵察了一通。“飛快號”上共有50多個人,裝備有4門大炮。
50人對6人,力量對比太懸殊了。艾爾通準備犧牲自己,把這些為非作歹的家夥連船炸掉。
艾爾通從槍架上取下一支左輪槍,走到後麵的火藥庫門邊。
“你在這兒幹什麼?”燈影裏有個人拍了一下他的肩膀。
艾爾通回頭一看是鮑勃·哈利。鮑勃·哈利顯然也看出了艾爾通的企圖,兩個人扭在一起。
“來人呀!”鮑勃·哈利叫喊起來。
其他海盜聞聲跑來。艾爾通看形勢不妙,一槍打倒一個,然後自己跳入海裏。海盜們朝水裏開槍,但是艾爾通已從水底下遊出去了。
小船回來了。艾爾通肩膀受了點輕傷,潘克洛夫一點兒事都沒。看到他們平安回來,大家非常高興。艾爾通把經過說了一遍。
驚動了海盜,大家的處境更危險了。海盜知道島上有人,他們會全副武裝,不顧一切地強行登陸。海盜是不會放過他們的。
“好吧,他們會付出代價的!”記者說。
“我們這次能不能逃脫,史密斯先生?”赫伯特問。
“隻要我們沉著應付,會有機會的。”工程師答道。
大家雖然麵臨著生死關頭,這一夜卻平安無事。海盜們似乎不準備登陸,也不再有什麼動靜,仿佛他們已經拔錨起航離開了。
10海島激戰
天亮的時候,可以看到“飛快號”像一團黑影一樣泊在海上。原來由於霧大,海盜不敢輕舉妄動。
工程師認為應該設法給海盜一個海島上人很多的假相。工程師做了分派,把人分成三路:一路把守石窟,一路把守紅河口,一路放在小島上,以阻止海盜登陸。
“我們既要阻止他們登陸,又不能暴露自己。彈藥既要舍得用,又要看準了再放。爭取一個人打死八九個敵人,把他們全部幹掉。”
史密斯非常鎮定地布署戰鬥任務。分工後大家各就各位,艾爾通和潘克洛夫守安全島,史佩萊和納布埋伏在紅河口,史密斯和赫伯特留守花崗石宮。
霧散後,“飛快號”上7個人乘著一隻小船向林肯島駛來。
“砰!砰!”艾爾通和潘克洛夫同時開槍,擊斃了兩個海盜。但是海盜也開了一炮,打得島上的岩石碎石飛迸。
小船靠著大炮火力掩護前進。當它進入紅河口時,兩個海盜又倒在了納布和史佩萊的槍口下。小船趕緊逃了回去。
海盜們又放下一隻船,一共是13個人,好像準備決戰。
第一隻船駛近時,艾爾通和潘克洛夫又是兩槍,海盜們慌忙渡過海峽,藏進石窟。
小島被海盜們占領了。
第二隻小船上的海盜又被史佩萊和納布打死兩個,小船撞上了礁石。船上剩下的6個人舉著槍向遺物角跑去。
登上小島的海盜被艾爾通和史佩萊打倒兩個。他們趕快跳到船上逃走了。
這時“飛快號”循著小船走過的路線開進了海峽。
移民們現在都隱蔽到了花崗石宮裏,槍炮聲隆隆響起,石宮被滾滾濃煙所包圍。突然,從屋門飛過來一發炮彈,花崗石宮裏頓時硝煙彌漫。
狡猾的海盜發現了他們的住所,危險太大了。現在已無路可退,隻有拚死一戰了。
正在大家心急如焚的時候,“飛快號”突然被一股巨大的水柱拋起來,摔成兩片,船和人都沉入了海裏。
“船完了!”大家一陣狂喜。
他們從升降梯下去跑到海灘,隻見沉船的圓木、箱子、雜物等漂浮在水麵上。
“還有6個海盜已經登陸了呢。”史佩萊提醒道。
見暫時還沒有什麼動靜,大家便把沉船的圓木拖了上來,巨大的風帆一點兒都沒有壞。登陸的6個海盜不知到哪兒去了,戰鬥結束了。
10月30日,納布偶然從沙灘撿回來一塊鐵筒的厚片,上麵帶有爆炸的痕跡。史密斯仔細地看了一下鐵筒,然後對潘克洛夫說:
“你認為‘飛快號’不是撞沉的嗎?”
“‘飛快號’絕對不是撞沉的,”水手道,“因為我知道海峽裏沒有礁石。”
“‘飛快號’沉沒之前被一股巨大的水柱拋起。你知道這股水柱是怎樣造成的嗎?”
“不知道。”水手說。
“就是它。”工程師指著手裏的鐵筒說。
“它?”水手驚奇的說。
“對!這個鐵筒就是水雷的殘片。”
“水雷!”大家更加困惑不解了。
那麼水雷是誰布置的呢?
“朋友們,”工程師說,“現在我敢推斷,這個島上肯定有個神秘的人。這個人也是遇難後流落在荒島上的。我不知道他暗中多次幫助了我們目的是什麼。並且這個人有卓越的才幹。當我從氣球上掉下來的時候,肯定是他把我救起來的。寫那張紙條放在瓶子裏,以便讓我們知道艾爾通下落的人也一定是他。就連我們在遺物角拾到的那隻箱子、燃燒篝火給我們引航、布置水雷炸毀‘飛快號’等等這些事情都是這個神秘人幹的。雖然我們不知道他是誰,但我們實實在在地受了他的恩惠。希望有一天我們能夠還清這筆人情債。”
史密斯接著又說下去:“我們以前有很多謎,但隻要找到這個人,所有的謎就能迎刃而解。現在的問題是,我們應該去把這個恩人找出來呢,還是不去驚動他。”
“主人,”納布說,“我覺得我們應該去找他。但是,如果他不願出來,我們是無能為力的。”
“雖然如此,”記者說,“我想我們應該表示出我們尋找他的心意。”大家一致讚同史佩萊的意見。