第21章 天衣無縫的啟示(1 / 3)

六月十九日,星期三,下午五點三十分。

管家對我們這天下午的到訪表現得非常別扭,盡管她身形高大健壯,但是看上去好像已經喪失了力氣,臉上頻頻浮現煩躁難安的神色。我們進去時史尼金告訴我們,她細讀了報上有關這樁命案的所有報道,不斷向他詢問是否有更進一步的消息。

她對我們的出現感到非常意外,坐在萬斯指定的椅子上,內心恐懼但又無法逃避。當萬斯銳利地盯著她時,她恐懼地看了他一眼後立刻轉移視線,仿佛當他們目光相遇的刹那,她一直小心隱瞞的秘密已經被他發現了。

萬斯單刀直入地問她:“普拉茲太太,班森先生會不會很在意他的假發——我的意思是,他會不會經常不戴假發會見客人?”

婦人似乎鬆了一口氣。

“噢,不,他沒這麼做過,先生。”

“普拉茲太太,請你認真回想一下,班森先生是不是在沒有戴假發時見過人?”

她想了一下,眉頭蹙了起來:“有一回我看見他脫下假發給歐斯川德上校看,但那是常常來這裏找他的老朋友,他跟我說他倆過去曾住在一起。”

“沒有別人了?”

她再一次陷入思考當中,幾分鍾後她說:“沒有。”

“他的顧客們呢?”

“他對他們特別上心……還有陌生人,”她補充說,“有時天氣太熱,他坐在這裏脫下假發時,一定會把那扇窗的窗簾拉上,”她指著靠玄關的一扇窗,“你可以從台階上看進來。”

“我很高興你告訴我這一點,”萬斯說,“如果有人站在台階上輕敲窗戶或鐵欄杆,屋內的人能不能聽到?”

“當然了,先生,肯定聽得到,有一回我外出時忘了帶鑰匙,就這樣做過一次。”

“你是否認為殺班森的凶手就是用這種方式進屋的?”

“會的,先生。”她急切地回應。

“這個人一定和班森先生極為熟悉,才會敲窗而不直接按電鈴。你同意我的觀點嗎,普拉茲太太?”

“是的——先生。”她的聲音有一些遲緩,這個問題顯然越出她的能力範圍。

“如果是一位不認識的人敲窗,班森先生可不可能不戴假發便迎接他入內?”

“不——他不會讓不認識的人進來的。”

“你肯定當晚電鈴沒有響過?”

“非常肯定,先生。”回答得斬釘截鐵。

“門口的台階上是否有燈?”

“沒有,先生。”

“如果班森先生向窗外看到底是誰在敲窗戶,在晚上,他能不能認得出那人來?”

婦人遲疑著:“我不知道——我想不行。”

“如果你不打開大門,能從屋裏看清楚是誰站在外麵嗎?”

“不能,先生,有時我真希望能這樣。”

“因此,如果那人敲窗,班森先生一定認識他的聲音?”

“看來是這樣的,先生。”

“你肯定沒有人能夠不用鑰匙進來?”

“怎麼可能進得來?門是自動上鎖的。”

“是那種自動彈簧鎖,是嗎?”

“是的,先生。”

“那麼一定有一個可以關上的鎖孔,即使門鎖上後也能夠從兩邊打開。”

“是有這樣一個鎖孔,”她大聲說,“但是班森先生叫人來把它弄失靈了,他說這個東西太危險——我很可能沒鎖好門就出去了。”

萬斯走到玄關處,我聽到他開門關門的聲音。

“你說得很正確,普拉茲太太,”他檢查回來後說,“現在請告訴我:你肯定其他人都沒有家裏的鑰匙?”

“除了我和班森先生之外,不會有人有鑰匙。”

萬斯點頭接受她的解釋:“你說在班森先生被殺那晚你沒有關上臥室的門……你平時都打開的嗎?”

“不,我平常都關上的,但那天夜裏實在太熱了。”

“那麼你將門打開是非常不尋常的?”

“可以這樣說。”

“如果房門和平常一般地關上,你想你可能聽得見槍聲嗎?”

“如果我清醒時,或許;但如果我睡著了就聽不到,這種老房子的門都是很厚的,先生。”

“而且都很精致美麗。”萬斯讚歎。

他羨慕地看著通往玄關的兩扇高大的桃花心木門:“你知道嗎,馬克漢?我們所謂的文明就是不斷破壞一切固有美麗實用的東西,然後設計一些廉價低級的替代品。所有現代文明的退步史可以從木料工藝品上得知,你看那扇古老的門,它的斜角嵌板、厚實的木料和精美的雕工,與現代成千上萬機器製造的又平又薄的木板相比之下,就知我說的不假了。”

他用了不少時間察看那扇門,然後突然轉身問正好奇望著他的普拉茲太太:“班森先生外出吃晚餐時,是怎麼處理那個珠寶盒的?”