我本來想用《格蘭其莊園》這一篇來結束對我朋友夏洛克·福爾摩斯非同尋常的驚險探案故事的敘述。我之所以這樣做並不是因為我所掌握的福爾摩斯探案資料越來越少,更不是擔心我的讀者們對我朋友夏洛克·福爾摩斯偵探生活不感興趣。要知道,我目前所掌握的福爾摩斯探案還有很多從來沒有向讀者透露過。事實上我無權向外界透露這些案件實情,真正對這些案件實情有發言權的是福爾摩斯。他一直反對我發表他的探案經曆,他不愛出風頭的性格就注定他一生必定過著淡泊名利的生活。他的立場非常堅定,我不得不把我已經答應過讀者在條件允許的情況下發表《又一塊血跡》的事實告訴了他,我的口才他很不欣賞。我麵對的是一個沉默寡言的人,我為《又一塊血跡》編造了很多發表的理由。他可能覺得和我爭執發不發表《又一塊血跡》這個問題既無聊又浪費他的工作時間吧,於是他讓步了,他同意了我的作法。

那年深秋一個星期一的大清早(恕我不能說出準確的事發日期),我們在我們的小房間裏接待了兩位聞名歐洲的人物。一位是兩次連任英國首相的貝林格勳爵,他是一個非常莊重、嚴密的人。另一位是英國外務大臣特裏芬尼·霍普,他是英國當前政界出類拔萃的知名人士。他專門負責歐洲事務,在英國有很高的聲望,同時也是英國最有前途的政治家。這兩位國家重臣一進門後就迫不及待地打量起福爾摩斯來。我看到他們滿臉是焦急和慌亂,他們的目光都落在福爾摩斯身上,似乎福爾摩斯身上有他們需要的答案。

霍普先生焦急地對福爾摩斯說道:“尊敬的福爾摩斯先生,令人非常擔心的事情發生在今天早上八點鍾。事情非常重大,我馬上向首相大人彙報了。他想到你或許能夠幫忙,於是我們就急忙找你來了。”

“你沒有報警嗎?”

貝林格首相立刻接口,說:“這件事情非同小可,它不是一般的案子,萬一有一個差錯,後果將不堪設想。一報警,事情早晚都會被大家知道,我們並不想得到這樣的結果。”

“首相大人,你為什麼這樣說?”

“霍普先生丟失的是一份國家機密文件,萬一泄露了國家機密,那麼它將影響整個歐洲的和平。這不是在誇張它的負麵影響,事實上的確如此。如果不通過秘密渠道追回這份國家機密,報不報警也就不重要了。事實擺在眼前,盜竊者的企圖就是要將這份文件廣而告之。”

“我知道了。特裏芬尼·霍普先生,請你詳細地述說一下文件是怎樣被盜的。”

“福爾摩斯先生,我必須告訴你的是,這份文件是一位外國國王寄給內閣的一封信,我們收到它是在一個星期之前。這封信非同小可,我覺得放在哪裏都不保險。沒辦法,我隻好每天晚上都把它帶回我的家中,鎖進我臥室的文件盒裏。昨天晚上我特地看了一遍,它還安全地藏在文件盒裏。但是今天早上我一起床檢查時,它就不在了。要知道,文件盒昨晚一直放在我臥室梳妝台的鏡子旁邊,我和我的妻子睡覺都很驚醒,昨天晚上沒有人進入我們的臥室。可是現實很殘酷,文件的確不在文件盒裏了。”

“你吃晚餐的時間是在什麼時候?”

“七點半。”

“你什麼時候熄燈休息?”

“我妻子出去看戲,我一直在等她。我們11點30分才回臥室。”

“照你這麼說,文件盒有四個小時處在無人看守的狀況了?”

“有進入臥室特權的隻有兩個人,一個是我的仆人,另一個是我妻子的仆人。他們跟隨我們許多年了,都很忠誠。他們不知情,一點都不知情。”

“有誰知道這封信呢?”

“家裏隻有我一個人知道。”

“你夫人也知道吧?”

“她不知道,文件被盜後我才告訴她。”

貝林格首相嘉許地朝霍普先生點了點頭。

貝林格首相說:“我一直很信任霍普先生。霍普先生對待工作向來都是一絲不苟的,他一直以國家大事為重。”