蘇轍
【解題】
蘇轍(1039—1112),字子由,與其父蘇洵、其兄蘇軾,並稱為“三蘇”。19歲中進士,曾任尚書右丞、門下侍郎等職。北宋著名散文家。
本文是蘇轍於宋仁宗嘉祐二年(1057)19歲時考取進士後,給當時任樞密使(全國軍事最高長官)的韓琦的一封信。稱韓為“太尉”是宋代的風俗,太尉是漢唐以來主管軍事的最高官職,宋時一般都稱高級軍官為太尉,以示尊敬。
寫此信的目的,無非是少年進士想求得高官的接見,獲得獎掖和提拔,所以文中也不免有阿諛奉承之詞。但此文的最大貢獻是他發揮了自己關於作文的見解。他以為文人首先要經多見廣,強調作者的實踐閱曆。其次,他繼承發展了自曹丕、劉勰、韓愈以來的“文氣”說,認為文是氣形成的,作者要養氣,首先要效法司馬遷的遊曆天下,廣交人士,以此來培養心靈。這個論點無疑是正確的,對我們今天的作文仍有很大的啟發作用。全文語氣流暢,一氣嗬成,字裏行間跳躍著一股少年的勃勃生氣,讀之令人手不釋卷。
【原文】
太尉執事①:轍生好為文,思之至深,以為文者氣之所形。然文不可以學而能,氣可以養而致。孟子曰:“我善養吾浩然之氣②。”今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之大小。太史公行天下③,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交遊④,故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嚐執筆學為如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌;動乎其言而見乎其文,而不自知也。
轍生十有九年矣。其居家所與遊者,不過其鄰裏鄉黨之人;所見不過數百裏之間,無高山大野可登覽以自廣;百氏之書,雖無所不讀,然皆古人之陳跡,不足以激發其誌氣。恐遂汩沒,故決然舍去,求天下之奇聞壯觀,以知天地之廣大。過秦漢之故都,恣觀終南、嵩、華之高⑤,北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪傑。至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉廩、府庫、城池、苑囿之富且大也,而後知天下之巨麗。見翰林歐陽公⑥,聽其議論之宏辯,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫遊,而後知天下之文章聚乎此也。
太尉以才略冠天下,天下之所恃以無憂,四夷之所憚以不敢發;入則周公、召公⑦,出則方叔、召虎⑧,而轍也未之見焉。且夫人之學也,不誌其大,雖多而何為?轍之來也,於山見終南、蒿、華之高,於水見黃河之大且深;於人見歐陽公,而猶以為未見太尉也。故願得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然後可以盡天下之大觀而無憾者矣!
轍年少,未能通習吏事。向之來,非有取於鬥升之祿⑨;偶然得之,非其所樂。然幸得賜歸待選,使得優遊數年之間,將以益治其文,且學為政。太尉苟以為可教而辱教之,又幸矣。
【注釋】
①執事:太尉左右辦事的官員,如秘書、主簿之類。寫信時稱受信者的執事,表示客氣,意思是不敢麻煩你本人,請你的手下處理就行了。
②我善養吾浩然之氣:語出《孟子·公孫醜》,意為博大、正直、高潔、俊美的內在品質。
③太史公:即司馬遷。
④燕、趙:燕國、趙國,在今山西、河北一帶。
⑤終南:終南山,在今西安西南,是秦嶺的主峰之一。嵩:嵩山,在河南鄭州西南,稱中嶽。華:即華山,在陝西渭南,稱西嶽。