畫家小香蕉生氣之餘要砍畫。小茉莉和瘸腿貓再次相遇。

這天晚上,畫家小香蕉怎麼也睡不著,他孤零零一個人在頂樓上,縮著身子坐在小凳子上瞧著自己畫的畫,心裏難過地說:

“不行,我的精力全部白花了。我的這些畫少了點什麼東西,隻要有了這點東西,這些畫就是傑作了。究竟缺什麼東西呢?問題就在這裏。”

正在這時候,瘸腿貓跳到了窗台上。它是打下麵的屋頂爬上來的,決定從窗口進頂樓,免得驚動主人。

“噢,噢,他還沒睡,”它輕輕地喵喵叫道,“不要緊,我在這兒等一會兒吧。我不想給人留下不禮貌的印象。等小香蕉睡了,我拿他一點顏料,他是不會發覺的。現在,先讓我來欣賞一下他的畫吧。”

就那麼一看,它就呆住了。

“照我說,”它想,“他的畫裏多了點什麼東西。隻要沒有這點東西,這些畫就是上乘之作了。瞧這一幅吧,怎麼會有這麼多的腿呢?

比方說,這匹馬竟然有十三條腿。隻要想一想,我總共隻有三條腿……那幅畫上的鼻子也太多了,上麵的一張人臉竟有三個鼻子。我可不羨慕那位先生:萬一傷風感冒,他一下子就要用掉三塊手帕。可畫家現在將有什麼舉動呢?”

小香蕉已經從小凳子上站起來,他想:“或許是少了點綠色……正是如此,需要加上點綠色。”

他伸手拿起一管顏料,擠在了調色板上,開始在所有的畫上塗上綠色:在馬的十三條腿上,在那個人的三個鼻子上,在一位太太的眼睛上——這位太太的眼睛一共六隻,左邊三隻,右邊三隻。

“不對,還是不對,”他一邊眯著眼睛端詳著畫一邊嘟囔,“問題肯定不在這裏。這些畫還是很難看。”

瘸腿貓待在它看畫的地方,聽不到小香蕉說的話,可是看到小香蕉難過地搖頭。

“可以肯定的是,此刻他的心情不太好,”瘸腿貓心裏說,“我可不願意變成那位有六隻眼睛的太太,萬一她眼睛近視了,就要買一副有六片玻璃的眼鏡,那一定要花掉很多錢。”

小香蕉又拿起一管顏料,把顏料擠在調色板上,轉身在他那些畫上東塗一點兒,西抹一點兒,像隻蚱蜢似的滿屋子跳來跳去。

“一點黃色……”他想,“我敢肯定,一定是缺一點黃色。”

“救命啊,”瘸腿貓在心裏叫,“這下子變成一大盤煎雞蛋啦。”

此時的小香蕉生氣極了,隻見他把調色板和畫筆統統扔在地上,雙腳用力地踩踏著,發出“噔噔噔”的聲音,同時還拚命拉頭上的頭發。

“他再不停手的話,”瘸腿貓想,“就要像賈科蒙內國王一樣,變成禿子了。我得過去安慰安慰他。萬一他生我的氣呢?從來沒有人肯聽貓的勸告,再說這也不是件容易的事,因為幾乎沒有人懂得貓說的話。”