第29章 死亡黑洞(1 / 1)

那些花的影子便在燈影中嫵媚地晃動起來,像我散落在過去日子的碎影。

死亡是一個深不可測的黑洞。這個黑洞布滿黑夜的深處,有時像眼晴一樣張著。

有時又像看上去很平滑的牆壁一樣,什麼也沒有或者根本不存在。

死亡是一個深不可測的黑洞。這個黑洞布滿黑夜的深處,有時像眼睛一樣張著,有時又像看上去很平滑的牆壁一樣,什麼也沒有或者根本不存在。在我很小的時候,我就目睹過他人的自殺,那給我留下了終生抹不去的印象。

死者是一名朝鮮籍的老太太。死法是跳樓自殺。

當時我家住的是那種帶大陽台過道的樓房,下午時分,很多小孩都聚在大陽台上玩。

我們玩一種最普通的遊戲:一個小孩被蒙上眼睛,其他小孩躲躲藏藏。如果誰被抓住,蒙眼睛那人就憑手摸猜那孩子是誰,猜對了就輪到那孩子蒙眼睛了。

這並不是一種好玩的遊戲,但我們當時玩得很熱鬧。

一個叫瘦猴的孩子仗著身輕體薄,竟然身體緊貼牆壁藏到陽台的大柱子後頭,所有的參加遊戲的人都無法找到他。忽然,我們聽到一聲驚呼:“瘦猴,下來!當心掉下去摔死你!”

瘦猴從大柱子後頭麵帶微笑地變出來,他站在陽台的邊緣衝我們大家招手。

我們也衝他招手,喊叫,笑,做各種各樣的怪動作,遊戲似乎達到了一個前所未有的高潮。就在這時,我們看到什麼東西從瘦猴身後呼嘯而下,它墜落的速度快得驚人,在所有人都沒看清那到底是什麼的情況下,它已經過去了。

雖然真實的畫麵已經過去了。但好像錄像帶回放一般,那情景一次次出現、重複、疊映,使我眼前出現一種幻覺,以為那景象反複出現了幾次。

陽台上所有的孩子全都定了格——傻在那裏不會動了。

瘦猴第一個反應過來發生了什麼。

有人跳下去了!他的聲音變得尖細,幾乎無法確定他到底說了這句話沒有。

被定格的孩子們在突然之間醒了過來,他們像一群朝著同一個方向飛的鴿子,“呼啦”一下全都擁到了陽台欄杆旁邊。我們看到了後來在電影上常常看到的景象:一個人肢體分散地平撲在地上,一動不動。

她死了。

是自殺。

耳邊不知誰在說。

那天晚上惡夢不斷,死者的身體不斷地從什麼地方呼嘯而下,一次又一次重複,我躺在黑暗之中看得清清楚楚。那個深不可測的黑洞從此被種植在我的夢境裏,成為永不退場的一幕。

關於那個朝鮮老太太自殺的起因,以及從動了自殺念頭一直到最後真的付諸實踐,這個過程中她經曆了怎樣的心理折磨,是我從小到大一直猜測和琢磨的功課。她為什麼活不下去了?她一定是耗到最後一分鍾才決定撒手離去的吧?

許多年後的某個夜裏,我獨自一人做完了一天的工作,站在空曠的陽台上向四處張望,看到星星大得出奇,並且觸手可及。也許有某種美麗的事物伸出誘惑之手牽引著她去了吧?一想到這兒,那種呼嘯而下的聲音再次在耳邊響起來,仍像兒時那般狂放而且清晰。

上一章 書頁/目錄 下一章