第82章(1 / 3)

他用滑雪杆推著自己繼續向上走,向著天空逼進。有時候,他幾乎將滑雪杆整個兒戳進了雪中,並發現在抽出來時有一道藍光從洞底隨著滑雪杆往外冒。他覺得很有意思,常常停下來觀察這小小的光學現象,久久地,反複地。這是一種特殊的高山和深穀之光,綠中泛藍,冰一般瑩潔,卻又影影綽綽,那麼柔和,那麼富於神秘的吸引力。它使漢斯·卡斯托普想起某些眼睛的目光和顏色,一些與他命運緊密相關的斜斜的眼睛,塞特姆布裏尼先生從人道主義的立場出發輕蔑地稱之為“韃靼人的眯眯眼”和“荒原狼之光”——使他想起早年見過,後來又未能避免再見的眼睛,希培的眼睛和舒舍夫人的眼睛。“很高興,”他無聲地自言自語,“可是別把它弄折了,得把它擰好了,你知道。”同時,他的心靈聽見了從身後傳來理性的告誡之聲。

在右邊不遠處隱隱約約看得見一片森林。他轉向那兒,以便眼前有一個塵世的目標,而不是一片超驗的白色。他突然開始下行,雖然一點也沒看出地勢在降低。雪光耀眼,使他完全辨不清地形。他什麼都看不清;眼前模糊一片。腳下的障礙一次又一次完全出乎意料地使他騰起來。他任憑自己順勢而下,連用眼睛估量一下坡度都來不及。

他不經意地朝深澗中滑去,而適才見到的森林則在深澗的另一邊。他在滑了一段之後才發現,腳下由疏鬆的雪鋪蓋著的地麵向著群山的一側斜了下去。他繼續下滑,兩側的坡度越來越大。他像是順著一條狹路,向山腹中滑去。終於,他滑雪板的尖頭又朝上了;地勢在慢慢升高,很快旁邊就沒有了可以攀登的陡壁。漢斯·卡斯托普又滑到了無路可循的開闊的坡頂上,頭頂著藍天。

他看見旁邊和腳下全是針葉林,便向下滑去,很快就到了一些披著雪的樅樹跟前。這些樹排列得像一個個尖尖的楔子,從森林裏凸出來,插進空曠的雪地中。他在樹下邊休息邊抽雪茄,心上老覺得有點緊張、壓抑、憋悶:真是太靜了,太孤單了,叫人簡直害怕。然而,他又為征服了它們而感到驕傲,並且因為覺得自己配享受這個環境而充滿勇氣。

時間是下午三點。午飯後他立刻上了路,以便在外邊消磨下午靜臥的一部分以及喝下午茶的全部時間,然後趕在天黑之前返回“山莊”。當時一想到馬上可以到野外,可以到大自然中去自由自在遊遊蕩蕩幾個小時,心中就充滿了快意。他在馬褲口袋裏裝了一點巧克力,在馬甲口袋裏裝了一小瓶波爾多葡萄酒。

看不出太陽現在何處,周圍的霧太重了。在背後的山穀出口處,在山坳裏,雲變得越來越黑,霧氣變得越來越重,像是要壓過來似的。看樣子要下雪了,要下比滿足急需更多的雪,要來一場真正的雪暴。果然,山坡上紛紛揚揚的小雪花已經下得密了。

漢斯·卡斯托普伸出手臂,用衣袖接住雪花,以便拿一個業餘科學家的內行眼光對它們進行觀察。雪花像是些無定形的小碎片,不過,他曾不止一次地把它們放在自己挺不錯的放大鏡下觀察過,清楚地知道它們是由一些多麼小巧、精致、規則的圖形所組成,像寶石,像星星一樣的勳章,像金剛鑽,哪怕就連最忠心耿耿的首飾匠也休想製造得更多姿多彩,更精確細致——是的,這些積壓著森林、鋪蓋著原野、托負著他在上麵滑行的又輕又鬆軟的白色粉末,它們同漢斯·卡斯托普家鄉海灘上的沙相比,卻有著一種不同的品質:眾所周知,構成它們的不是石頭的小顆粒,而是無數的、同時形態也千變萬化的小小水滴的結晶——也正是這種無基體的微粒,使得生命的原漿,使得植物的以及人的軀體得以膨脹成形——這無數的神奇結晶星星般美妙極了,小得肉眼分辨不出來它們之間的差距,可事實上它們沒有一粒雷同於另一粒。它們以相同數量的麵、相同數量的角的六角形為基本模式,顯示著無窮無盡的變化樂趣和創造才能,但每一粒本身又絕對規則和嚴整。是的,這正是它們的非有機性,它們與生命格格不入的可怕表現。它們太規則了,規則到了任何有生命之物怎麼也達不到的程度。在它們的一絲不苟麵前,生命不寒而栗,因為感到它們就是死亡本身的秘密,也會致人死命。現在,漢斯·卡斯托普相信自己終於懂了,為什麼古代神廟的建築師們在對稱地排列廟中的圓柱時,總要有意識地暗中留下一些小小的偏差。

他撐著滑雪杆繼續向前滑行,順著林邊雪積得厚厚的斜坡向霧蒙蒙的低處滑去。他一會兒上坡,一會兒下滑,無目的地、悠閑地繼續遊蕩在死寂無聲的原野上,周圍是空空的、像波浪一般起伏的雪坡,隻是間或有一叢叢幹枯的矮鬆。極目望去,平緩起伏的地貌與沙丘連綿的大漠異常相像。漢斯·卡斯托普站在那兒欣賞著自己的這個發現,滿意地點了點頭。就連他麵部的燥熱,他動不動就手腳顫抖,他那混合著激動與緊張的特殊的陶醉感覺,他也好意地容忍了。因為所有這一切,都使他親切地回憶起既振奮人又飽含著某種令人昏昏欲睡的物質的海風,回憶起它極其相似的影響。現在他感到自己獨立不倚,自由自在,心裏非常滿足。他麵前沒有必須走的路,背後也沒有路讓他嚴格地循著返回原處。一開始,他還插了些棍子,在雪地上畫了些記號,作為路標。但很快他便故意不理睬它們的管束,因為他想起了那個吹小號角的海灘管理員。他覺得它們都跟他的內心,跟他與這冬天的茫茫原野的親密關係格格不入。