與跌倒當禮拜
“歐到施約”即彎腰行禮,“跌倒當禮拜”指因摔倒了雙手趴地而當作大禮參拜。這兩個詞語一般用來表示動作形態,但在寧波一帶民間的習慣用語中,這兩個詞語常被用作對思想意識和心理狀態的描述。
杭州城裏王府的公子,因為人專橫又好色,人稱王老虎。一天晚上,他在大街上搶來一個女子,硬要成親洞房,誰知這個女子是江南才子周文彬所扮。周文彬假戲真做,說是要明媒正娶方能洞房。王老虎恐怕到手的鴨子飛走,就硬要“女子”在妹妹王秀英閨房中過夜。
周文彬在閨房中邊訴說來此的情由,邊露出廬山真麵目。王秀英雖然吃驚,但當得知眼前這位風度翩翩的少年郎,正是自己日思夜想的江南才子周文彬,肅然起敬。周文彬見王秀英端莊秀麗,也心生愛慕。由此郎才女貌,互道真情,真是相見恨晚。兩人定下百年好合之約,第二天請周文彬的文友祝枝山來王府說媒提親。
不料此事被房門外的王秀英貼身丫頭寧香聽得一清二楚。次日清晨,她向王老夫人稟報昨晚小姐閨房中之事。老夫人聞言大罵逆子作孽,這下如何是好?身邊的堇香丫頭與寧香勸慰夫人:隻有用銀子封住祝枝山之口,請他大事化小,小事化了。
主仆說話間,祝枝山果然到來,老夫人請客人到廳堂敘話。堇香端來龍井香茗,請祝大爺品嚐。這時一隻小花貓跟著堇香出來從祝枝山腳麵上躥過。祝枝山視力差,急忙彎腰去看。堇香見情,忙還禮道:“祝大爺是貴客,喝杯茶水何必歐到施約。”“歐到施約?”祝枝山不懂丫頭的話,很是尷尬。老夫人解釋道:“堇香、寧香是我從娘家寧波帶來的丫頭,‘歐到施約’是阿拉寧波話,文人所說彎腰作揖之意,請祝先生見諒。”說著,將二百兩銀子給祝枝山,又道:“祝先生光臨王府,諒必為我女兒秀英說媒而來,這些銀子請您笑納。先生寬宏大量,對我兒子昨晚所做不端之事,請您嘴下留情。我叫他向您與周相公當麵認錯。”祝枝山見銀聞言,心中暗喜,想:這二百兩銀子是白送之物,我何樂而不為?就學著堇香丫頭說的“歐到施約”向老夫人彎腰作揖。在場的堇香、寧香見了,相視嘻嘻一笑。
那王老虎昨晚做出偷雞不著蝕把米的蠢事,心中悶悶不樂,今天聽到叫他向祝枝山賠禮認錯,心中發慌,急匆匆而來,忘記了邁客廳的門檻,絆了一腳,跌倒在地。剛要喊痛,機靈的堇香丫頭急忙跪地求情:“請先生恕罪,我家公子深知錯了,您看他向你伏地大禮參拜,萬望你多多包涵。”祝枝山見王老虎明明是跌倒在地,丫頭偏說大禮參拜,心想:我收了王府的銀兩,就得適可而止,給他一個台階吧。便說道:“既然知錯,也就好了,起來起來,這跌倒當禮拜,也可,也可!”說完拿著銀兩離開王府。
後來堇香、寧香回到寧波,向大家講述王老虎搶親,賠了小姐又折銀的故事,尤其是“歐到施約與跌倒當禮拜”,講得有聲有色。這樣口口相傳至今,成了寧波人能脫口而出的老話頭。
(張翠娣講述 樂俊玉整理)