正文 第十五章:身世疑團(2 / 3)

整整一天,他們一直在這美麗的公園裏散步和聊天,中午隻買了塊麵包充饑,他們回到紅獅院的時候,已是日落西山了。

父親已經回來了,母親也在家。他們並沒有責怪雷米和馬西亞在外麵玩了這麼長時間,似乎一點兒也不在乎這個。吃過晚飯後,父親要雷米講講在法國如何謀生的。

雷米講了他和馬西亞的經曆。馬西亞驕傲地宣布曾經掙錢買奶牛的事情。

父親看上去很滿意,他又叫雷米、馬西亞表演一個給他看看,連卡比他也沒落下。

雷米拿起豎琴演奏了一曲,馬西亞先用小提琴拉了一支曲子,又用短號吹了一支。美妙的音樂激起了圍在四周的孩子們的掌聲。

雷米對卡比的技藝一直是感到驕傲的,雷米要它表演了幾套把戲。也和往常一樣,它格外受到在場的“小貴賓”們的歡迎。

“這狗真是棵搖錢樹。”雷米的父親說。雷米接著父親的話把卡比誇獎了一番,他說他保證卡比能在短時間內學會別人教給它的一切。引得滿屋子的人哈哈大笑起來。

“既然如此,”父親繼續說,“我有個建議,不過馬西亞應該先說一下,他願不願意留在英國,和我們生活在一起。”

“我願意和雷米在一起。”馬西亞機靈地回答。

雷米的父親根本沒聽出這句話的弦外之音,因而對馬西亞的回答表示滿意。

“既然這樣,”他說:“我就來說一說我的建議吧。我們不是有錢人,大家都得幹活兒才有飯吃。現在是冬天,我們這些流動商販就沒有什麼大生意做了。如果雷米和馬西亞能到街上去演奏,我敢肯定,你們一定會受到歡迎。當然,每天也都會有一筆不錯的收入。”

他們回到大車上去睡覺,父親今晚沒有把他們反鎖在裏麵。

雷米已經上床躺下了,馬西亞趁著脫衣服的空當,貼著他的耳朵悄悄說:

“你看,被你稱作父親的那個人,不隻是要孩子們替他幹活兒,還要狗替他掙錢,這總該叫你睜開眼睛了吧?我們明天就給巴伯蘭媽媽寫信。”

第二天,他們偷偷給巴伯蘭媽媽寫了信,然後就帶著卡比每天早出晚歸地在大街小巷演他們的節目,演完後悄悄到郵政局去看媽媽的回信來了沒有。

一連幾天,都沒有他們的信,他們每次失望而歸。

一天,他們又來到郵政局,驚喜地發現,巴伯蘭媽媽回信了。

他們迫不及待地打開這封期待已久的回信。

我親愛的小雷米:

對你信中告訴我的那些情況,我感到十分驚駭和憤慨。因為按照巴伯蘭在勃勒得依街把你撿回來後所說的那些話來看,以及後來我和那個找你的人交談的情況來看,我認為你的父母的生活狀況應該是富裕的,甚至是極其富裕的。

當巴伯蘭把你撿回來的時候,你當時身上穿的是隻有富家嬰孩才穿得起的嬰兒衣服。

考慮到當人家來向我討還孩子的時候,也許會對那些衣服辨認一番,因此,我把它們一直很好地保存到現在。

那時你穿的幾件衣服是:一頂精致的花邊軟帽,一件領子和袖口上都鑲著花邊的細布內衣;此外,還有法蘭絨尿布,白羊毛小襪子,用白毛線結的、帶著小絲帶的小鞋子,一件白色法蘭絨小長袍和一件帶著風帽的白色開司米小大衣;風帽的襯裏是綢的,外麵繡了漂亮的花——這都是有錢人家孩子的打扮。

最後還得補充一句:這些東西都沒有標記,法蘭絨尿布和內衣上原來大概都是繡著標誌的;按照通常的習慣,標誌是繡在衣角上的。

但是人們發現在你的內衣上和尿布上。都有一隻角被剪掉了,這說明有人耍盡了手腕,想使調查無法進行。

我親愛的雷米,這就是我要對你說的一切,如果什麼時候你需要這些東西,你隻要寫信告訴我,我就立馬給你寄去。

還有個好消息要告訴你,那就是你花錢給我買的那頭奶牛現在健壯得很,每天都能產很多牛奶。全靠了這頭牛,我現在生活得很自在。每每看到它,我就想起你,還有你可愛的小夥伴馬西亞。