《一千零一夜》
古阿拉伯民間故事集。
作者:古阿拉伯人民。
文體:民間故事集。
成書年代:16世紀左右。
一作者介紹。
《一千零一夜》是阿拉伯勞動人民的集體創作。《一千零一夜》的故事,很早就在阿拉伯地區的民間口頭流傳,約在公元八九世紀之交出現了早期的手抄本,到12世紀,埃及人首先使用了《一千零一夜》的書名,但直到15世紀末、16世紀初才基本定型。《一千零一夜》的故事一經產生,便廣為流傳。在十字軍東征時期就傳到了歐洲。
二作品檔案。
《一千零一夜》
《一千零一夜》(舊譯《天方夜譚》)是中古阿拉伯文學中一部規模宏大、內容豐富的民間故事集,有漫畫版的,是世界文學中一顆璀璨的明珠。
《一千零一夜》的故事由三部分組成,第一部分是一部叫《赫左爾·艾夫薩乃》的古代波斯故事集(即《一千個故事》),其故事源於印度,最初是梵文,後譯成波斯文,然後再譯成阿拉伯文,同時加進一些阿拉伯故事;第二部分源於伊拉克的阿巴斯王朝,特別是哈倫·拉希德統治時期的故事;第三部分是有關埃及麥馬立克王朝的故事。其核心是第一部分。
據阿拉伯原文版統計,全書共有大故事134個,每個大故事又包括若幹小故事,組成一個龐大的故事群。《一千零一夜》是勞動人民的集體創作,從口頭創作到編訂成書經曆了一個漫長的曆史過程。早在公元世紀,印度、波斯等地的民間故事就流傳到伊拉克、敘利亞一帶。大約8世紀中葉到9世紀中葉,出現手寫本。又經過幾百年的搜集、整理、加工、補充,大約到16世紀才最後定型。而由文人編纂成書,出版問世,還要晚一些。
三內容概要。
古代印度和中國之間的海島中,有一個薩桑國,國王山魯亞爾繼承王位20年,治國有方,國家繁榮昌盛,博得了人民的擁護和愛戴。一天,他發現王後與仆人有淫惡行為,不由勃然大怒,一氣之下殺死了他們,從此他討厭婦女,並存心報複,每天都要娶一個女子來睡一夜,次日便殺掉再娶。國王殘暴的行為引起了老百姓的極大恐慌。青年女子不是被他殺死就是逃往他鄉,被迫為國王搜尋年輕女子的宰相雖對國王的暴虐行為不滿,但也無可奈何。一天,宰相正為沒能給國王找來女子而發愁,他的大女兒山魯佐德對父親說:”把我嫁給國王好啦。我要犧牲自己,拯救千千萬萬的女子。”父親不允,給女兒講了一個”水牛和毛驢的故事”,警告她固執冒險的後果,但女兒認為目前的事情人命攸關,所以堅持原意,並懇請父親送她進宮。父親無奈,隻好送女兒進宮。山魯佐德進宮後,就哀求國王能讓她和妹妹見上一麵。國王派人接來了山魯佐德的妹妹。姐妹見麵,分外親熱,妹妹就按照姐姐事先的吩咐,要求姐姐給她講個故事,好讓大家快快活活地消遣一夜。姐姐故意說:”隻要德高望重的國王許可,我自己是非常樂意講的。”國王本無睡意,姐妹倆的談話,也引起了他的興趣,便欣然應許。於是在這一千零一夜的第一夜,山魯佐德開始講《商人和魔鬼的故事》。
她說,從前有個商人,在外地做生意。途中歇息時,隨手擲出一個棗核,卻惹來一個手執利劍的巨魔,聲言棗核擊中其子胸部,立刻將他打死了,為此魔鬼定要報仇。商人要求回家料理好後事後再來聽候處理,魔鬼答應了。商人在規定的日子踐約而來,想到自己的險惡處境,不禁悲從心來,放聲痛哭,這哭聲引來了3位老人,老人們對商人的境遇深表同情。突然間狂風驟起,魔鬼現身,呼喊著要殺死商人為其子報仇。第一位老人挺身而出,向魔鬼求情,說願意講一段他和自己牽著的這隻羚羊的故事,如魔鬼認為講得離奇古怪,便請將商人的罪過免掉三分之一。於是山魯佐德開始講《第一個老人和羚羊的故事》。當講到故事關鍵的時候,天色已亮,不能再講下去。這時妹妹歎道:”姐姐,你講的這個故事多麼美麗!多麼甜蜜!多麼有趣啊!”山魯佐德說:”要是主上開恩,讓我活下去,那麼來夜我要給你們講的故事,比這個更有趣呢。”國王想,我暫且不殺她,等講完下麵的故事以後再說。白天,國王忙於處理政務,晚上,山魯佐德又繼續講老人和羚羊的故事。隨後幾夜,把三位老人挽救商人的故事也都講完,但每到故事精彩的時候,也正是天亮的時候,這樣,山魯佐德得以繼續在夜晚講下去。