正文 第27章娜塔莎的婚姻(1 / 3)

深夜,我被電話鈴聲驚醒。

一個陌生的俄羅斯男人的聲音從遙遠的西伯利亞飄進了我的耳畔:“請問,你是史蒂文嗎?我是阿遼沙,娜塔莎的未婚夫。我給她打了幾次電話,都沒人接。我非常擔心,我的娜塔什卡(娜塔莎的愛稱)是不是出了什麼事。你是她的鄰居,勞駕您去她家看看,史蒂文,拜托了,我十分不安,真怕我的娜塔什卡出什麼意外。求求你,史蒂文。”

“阿遼沙,你等著,我馬上就去。”我急忙打斷來自西伯利亞的愛情詠歎,那裝腔作勢的聲調令我肉麻,再聽下去,我的五髒六腑定會翻江倒海。

一分鍾後,我氣喘籲籲地又拿起了電話:“阿遼沙,娜塔莎家中沒人。”

“你說什麼,我的娜塔什卡不在家!上帝,這麼晚了,我的娜塔什卡能上哪兒去?”

“對不起,阿遼沙,我不知道。”

“那你是否看見,我的娜塔什卡是什麼時候和什麼人出去的?”甜膩膩的聲音霎時間變成了克格勃式的盤問。

“對不起,阿遼沙,我們澳洲已經是半夜了,等我明天見到你的娜塔什卡,叫她給你去電話。拜拜!”

放下電話後,我躺到床上,卻失去了睡意,耳邊一直縈繞著那如同蜜罐裏飛出來的甜蜜的稱呼“娜塔什卡”,聞聲如見其人。

一種直覺告訴我,等待娜塔莎的不是忠誠的愛情,而是一場危險的遊戲。

翌日上午,我才見到滿麵倦意的娜塔莎。

當她得知昨夜阿遼沙來電話時,倦意十足的臉上立即露出了責備的神情:“天啊,你昨晚怎麼不通知我?我的阿遼什卡(阿遼沙的愛稱)一定急壞了。”

見你的鬼去吧,愚蠢的女人!通知你?你又事先沒留下電話,叫我如何通知你?何況,我又不是你的私人秘書!

我真後悔,前些天不該答應娜塔莎的請求,同意她若不在家,她的那個阿遼沙可以往我家撥電話。現在可好,好人沒做成,倒落了一身不是。

我回到屋裏,窗外傳來了娜塔莎被愛情燒焦的聲音:“阿遼什卡,我的心肝!我昨晚去幫助安娜大嬸收拾房間,不巧,老太太病了,她身邊又沒有人,隻好陪她過了一夜。阿遼什卡,你的簽證辦得怎麼樣了?”

我急忙關上了窗戶,坐到電腦前繼續寫我的小說,可靈活的雙手卻在電腦鍵盤上僵住了,腦中一片空白。是那個愚蠢的娜塔莎攪得我心神不寧。

娜塔莎住在我的樓上。這是一個早已告別了青春的獨身女人。上個月,她回祖國俄羅斯,與阿遼沙邂逅。我至今還記得,娜塔莎風塵仆仆歸來時,臉上洋溢著歡樂。

我理解那種久旱逢露的喜悅,可當我看到阿遼沙的照片時,不覺打了一個冷噤。

那是隻有畫家才能創造出來的美男子!

“史蒂文,你是蘇聯電影通,你看我的阿遼什卡像哪個明星?”

“還用問嗎,簡直和當年主演《偵察員的功勳》的蘇聯演員卡道奇科夫一個模子刻出來的。”

“謝謝你,史蒂文!”

陶醉在幸福之中的娜塔莎,在我臉上吻了一下,哼著歌向樓上飛去,如同一隻燕子。

那一夜,我卻失眠了。不知為什麼,我在為娜塔莎擔憂。我的第六感覺告訴我,照片上的美男子之所以如此癡情地擁抱娜塔莎,吸引他的絕不是那張飽經風霜、姿色已逝的臉,而是她口袋裏的印有袋鼠的護照,他不過是將她視為逃離俄羅斯的救命稻草。我不能坐視不顧,思索再三之後,我單刀直入:“娜塔莎,原諒我的直言不諱。你的阿遼什卡怕不會是一片真情,他是否另有企圖,你……”

“謝了,我的好鄰居,請不必浪費你的同情心。我知道你要說什麼。你要說,多少俄羅斯女婿來到澳洲後就不翼而飛。你要說,阿遼沙是把我當作跳板。算了,這些話我早就聽膩了,我告訴你,史蒂文,就算我不能和阿遼沙天長地久,可我隻要擁有過他,這輩子就不枉做女人。我親愛的鄰居,你不會明白的,如果你下輩子托生一個女人,麵對像我的阿遼什卡這樣的男人,你會上刀山下火海!懂嗎,蠢貨?”

她惡狠狠地瞪了我一眼,昂首挺胸,揚長而去,留給我一肚子莫名其妙,一肚子委屈。我望著她的背影,也咬牙切齒起來:“愚蠢的女人,你是不見棺材不落淚,哼,隻要擁有過他!還挺會浪漫呢。我看,你要擁有人財兩空,擁有貽笑大方!”