第7章 如歌的行板(1 / 3)

抒情短詩

在抒情詩的領域裏,雪萊一直被公認是英國最偉大的抒情詩人之一。優美而蓬勃的幻想,精力充沛的現實刻繪,浪漫的感情,自然而渾圓的藝術、音樂及形象的美……這成為詩人在旅居意大利時期所寫作的抒情詩篇的特點。

《西風頌》是雪萊抒情短詩中的上品。整首詩用意大利三行連環體寫成,格律嚴謹,音調高昂,感情細膩,風格典雅。全詩以西風為中心,準確有力地描述了樹葉、流雲、海洋等一係列自然景物,著重描寫了它們在西風的影響下的變化。作者用象征的手法,讓西風代表一種“破壞者兼保護者”的宇宙精神,這種精神主宰著一切,使舊的事物讓位於新的精神。詩的結尾行“要是冬天已經來了,西風啊,春日怎能遙遠”成為傳世名句。

《給雲雀》、《雲》、《阿波羅禮讚》等都是那種具有象征意味又具充沛感情的傑出的作品。雪萊喜歡描寫自然,愛把自然景物擬人化、精靈化,這是和他的哲學觀點有機地結合著的,無論是談到自由、愛情、歡樂或悲傷,無論是談到什麼哲學思想,他總是愛從自然景物說起,因為在他看來,宇宙間的一切原是互通的。他把自然描寫得符合於他的思想和解釋,但同時,他的自然刻畫也是極富於科學精神,極其精確的。

愛情詩在雪萊的作品中也有相當的數量,大都帶有自傳的性質。雪萊對愛情的看法充滿了求解救的精神,在短詩《愛的哲學》中他寫道:

你看高山在吻著碧空,

波浪也相互擁抱;

誰曾見花兒彼此不容;

姐妹把弟兄輕蔑?

雪萊認為兩性之愛隻不過是宇宙中愛情的一部分,是自然間的崇高精神的一種體現。男女之間的愛情應該擴展為人類之愛。在《給——》一詩中,他這樣表達:

我奉獻的不能叫愛情,

它隻算得是崇拜,

連上天對它都肯垂青,

想你該不致見外?

這有如飛蛾向往星天,

暗夜想擁抱天明,

怎能不讓悲慘的塵寰,

對遙遠事物傾心?

由此可見,愛情是不該和自私、占有、情欲相連的,它越是與他人共享,越是豐富了自身。

當然,雪萊也不完全主張柏拉圖式的精神戀愛,他的詩作中所表現的愛情是人類最高貴最熾熱的情感,既沒有完全失掉情欲的因素,又隨時能升華並容納更多的精神素質。

《心之靈》是一篇以愛情為主題的長詩,其中充滿了真實的熱情和對現世的幸福生活的憧憬。雪萊曾在一封信中提到,這首詩“曾是我的生活與感情的理想化的曆史……如果你想知道我現在和過去是怎樣的,它會告訴你一些什麼。”《心之靈》集中表現了雪萊的愛情觀。

真正的愛情不同於黃金和泥土,

它不怕分給別人,越給越豐富。

愛情像是理智,照臨的真理愈多,

就愈輝煌;

假如你把痛苦和渣滓分予別人,

它越分越少,終至於完全散盡;

但若是分散愛情,思想,快樂,

那豈非越分越多,每一份都越過,

整體·隻要是多一份可以給人,

那就不知能增加多少歡欣,

減少若幹痛苦!

附:

《西風頌》

1

哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸!

你無形,但枯死的落葉被你橫掃,

有如鬼魅碰上了巫師,紛紛逃避:

黃的,黑的,灰的,紅得像患肺病,

嗬,重染疫病的一群:西風嗬,是你

以車駕把有翼的種子催送到

黑暗的冬床上,它們就躺在那裏,

像是墓中的死屍,冰冷,深藏,低賤,

直等到春天,你碧空的姊妹吹起

她的喇叭,在沉睡的大地上響遍,

喚出嫩芽,像羊群一樣,覓食風中

將色和香充滿了山峰和平原:

不羈的精靈啊,你無處不運行;

破壞者兼保護者:聽吧,你且聆聽!

2

沒入你的急流,當高空一片混亂

流雲像大地的枯葉一樣被撕扯

脫離天空的海洋的糾纏的枝幹。

成為雨和電的使者:它們飄落

在你的磅礴之氣的蔚藍的波麵,

有如狂女的飄揚的頭發在閃爍,

從天穹最遙遠而模糊的邊沿

直抵九霄的中天,到處都在搖曳

欲來雷雨的鬈發。對瀕死的一年

你唱出了葬歌,而這密集的黑夜

將成為它廣大墓陵的一座圓頂,

裏麵正有你的萬鈞之力在凝結;

那是你的渾然之氣,從它會迸湧

黑色的雨、冰雹和火焰:哦,你聽:

3

是你,你將藍色的地中海喚醒,

而它曾經昏睡了一整個夏天,

被澄澈水流的回旋催眠入夢,

就在巴亞海灣的一個浮石島邊,

它夢見了古老的宮殿和樓閣,

在水天映輝的波影裏抖顫,

而且都生滿青苔,開滿花朵,

那芬芳真迷人欲醉!嗬,為了給你

讓一條路,大西洋的洶湧的波浪

把自己向兩邊劈開,而深在淵底

那海洋中的花草和泥汙的樹林

雖然枝葉扶疏,卻沒有精力;

聽到你的聲音,它們已嚇得發青,

一邊顫栗,一邊自動萎縮:哦,你聽!