第30章 荒野(2)(1 / 2)

他飛快地匍匐前進。我們迂回穿過荒野裏的一片又一片凹地,臉上沾滿了泥土,渾身酸疼。我們常常會聽到翅膀的拍打聲,一隻鳥從灌木叢中騰空而起,是我們把它驚動了。這時,我們就一動不動地躺了下來。

The soldiers had not seen us,and were ridingon. They had spread out and were covering two milesof ground. If I had slept longer,we must haverun in front of them. Now we were escaping to oneside.

紅外套沒有發現我和艾倫,繼續策馬向前。他們分散開來,布滿了兩英裏的地麵。我要是再多睡一會兒,我們肯定要在他們的眼皮底下逃跑了。現在,我們是在他們側麵往外逃。

My hands were sore,my eyes and mouth andthroat were dusty. My heart was bursting. Only thefear of Alan made me go on. My companion’s facewas red,and he was breathing very hard. He wasstill wearing his heavy French overcoat. Yet he wasin good spirits,and hurried on and on. I admired

我的雙手酸疼,眼睛、嘴和喉嚨裏全是塵土,心簡直快要爆裂了。

隻是因為害怕艾倫才不得不向前爬行。他的臉色通紅,呼哧呼哧地大口喘著氣。他依然穿著那件厚實的法國大衣,可是,他精神抖擻,迅速

his strength and courage.

地一個勁兒朝前爬。我真佩服他的力量和勇氣。

Night came at last. We looked back and sawthe red - coats. They had stopped to camp in themiddle of the moor.

夜 幕終於降臨了。我們回過頭,看見了紅外套。他們停止搜索,在荒野中央地帶紮營了。

I begged Alan for some sleep,but he refused. Isaid I could not walk.

我懇求艾倫讓我多睡一會兒,但是遭到了拒絕。我說我一步也挪不動了。

“Ve ry we ll,the n,”he said,“I’ll ca rry you .”

他說;“好吧,那我背你走。”

I was ashamed. 我感到羞愧。

“Le a d ,a nd I will follow. ”I said.

“你領路,我跟著走。”我說。

We went forward again. It was a summer nightwithout clouds,and the air was sweet. For longhours I thought only that each fresh step was killingme. I hated Alan,but I obeyed him. He was a soldier,and like a good officer he led me on.

我們又繼續向前走去。那是一個萬裏無雲的夏日夜晚,空氣很清新。一連好幾個鍾頭,我都在想,我每向前再邁一步,就象要命一樣艱難。我恨艾倫,但是還得聽他的指揮。他是個軍人,象一名精幹的軍官一樣,領著我前進。

We were walking still when day came. Wewere bent like old grandfathers. Our faces werewhite and we could not speak. We just lifted upeach foot and set it down again. We were not watchingthe way now. We were too tired for that.