珀耳塞福涅據希臘神話傳說,女神珀耳塞福涅被冥王哈得斯劫到冥界並被迫吞下六顆石榴子——姻緣不斷的象征,這樣她便不能離開冥界。後來珀耳塞福涅被救出,但隻能部分時間在地上與母親相聚,其餘時間仍得在冥界度過。的石榴子!

嚴寒的冬天裏怎能把你忘懷?

我記得那嘴唇,與貝殼極相似,

向我的雙唇微微張開。

被石榴子葬送的珀耳塞福涅!

那永不消退的嫣紅色的嘴唇,

還有你那睫毛——恰如倒鉤交迭,

勝似輪齒一般的金色的星辰…

激情既不是欺騙,也不是虛構,

它也不會說謊;——萬萬不可拖延!

啊,那該多美好——假若我們能夠

作為愛情的凡人來到這世間!

啊,假如隻是一座小丘,隻是山岡——

那也便心安理得,幹脆而又簡單……

(據說,憑著對深淵的向往,

人們測量山巒的水平線。)

在一簇簇褐色的帚石南中間,

在一叢叢飽經苦難的針葉林裏……

(譫妄超越生命的水平線)

“占有我吧!我——是你的。”

然而家庭的恬靜溫馨,

然而嬰兒的咿呀語聲——可歎!

因為作為愛情的天神,

我們來到了這人世間!

那山感到憂傷(在離別的時分,

群山以苦澀的泥土寄托惆悵),

那山為我們的清靜的早晨

鴿子般的柔情而感到憂傷。

山為我們的友誼而傷悲——

嘴唇的牢不可破的親情!

那山說:按照各人的眼淚,

——都會得到報應。見《聖經·新約·啟示錄》第22章:“按照各人的行為實行賞罰。”詩行按此句改寫。

山還說,生活好像流浪的吉卜賽人群,

整個一生就是心靈的集市!

山還感到憂心如焚:

夏甲據《聖經·舊約·創世記》第16章和第21章記載,夏甲係亞伯拉罕之妻撒萊的婢女,撒萊因不育,便讓亞伯拉罕與夏甲同房,夏甲遂有子,名以實瑪利,但後來仍遭驅逐,與子生活在曠野。被放逐——盡管有了孩子!

山還說,這是精靈在作怪,

嬉戲中不存在什麼陰謀。

那山說,我們要緘默以待。

聽憑人們去對痛苦評說。

山在憂傷:如今既是熱血,又是春情,

但是將來隻會化作綿綿憂戚,

山說,它不會放我們登程,

不準你同別的女人一起。

山在憂傷:如今既是羅馬,又是世界,“既是羅馬,又是世界”,意即“一切”,出自羅馬教皇“致羅馬和全世界”呼籲用語。

但是將來隻會化作輕煙縷縷。

山說,我們應當去同別的人們交結

(我不會把那些別的人們妒忌!)。

山為海誓山盟的重負而悲痛,

這山盟海誓後來卻遭到詛咒。

那山說,義務和激情——

戈耳狄俄斯之結據希臘神話傳說,戈耳狄俄斯原係農民,因其牛軛上落了一隻鷹,女預言家說,此事預兆他將掌握王權,他登極後便把那有功的牛車存放在神廟,用極複雜的結子把牛軛捆到車上。誰能解開此繩結,誰便成為整個亞細亞的統治者。後被馬其頓王亞曆山大用劍砍斷。早已經陳舊。

山為我們的痛苦而憂心忡忡——

明天!不是馬上!並非“可要記住”,原文係拉丁文“Меmеnto”,意為“可要記住”,茨維塔耶娃利用拉丁文句子“mementomori”(“可要記住死亡”)。

而是一片汪洋降臨頭頂!

明天——我們將會徹底醒悟。

聲音……似乎有人——聽……

在啜泣,近在身旁?

我們所有人都知道,人生

就是烏合之眾——市場——病房……

踏著這樣的泥濘,我們孤單單

陷入了人生——那山為此而悲痛。

山還說,所有的山之詩篇

都是——如此這般——書寫而成。

那山猶如提坦神——

呻吟著的阿特拉斯據希臘神話傳說,阿特拉斯因同其他的提坦神一起反對奧林波斯諸神,被罰支撐天宇。的脊背。

城市將為那山感到驕矜——

在這裏,我們起早貪黑,

恰似大牌吃小牌,為生活角逐!

我們執意不做狂熱者。

不單是十二位使徒布拉格大教堂上有一座古老的大鍾,每到中午和午夜十二點,盤上便打開小門,出來十二個使徒的小雕像。

不單是白熊的溝壑,——

你們也要尊敬我的陰森的岩洞。

(我,就是岩洞——波濤也曾洶湧躍入!)