望天門山--李白
讀前須知
這是一首舟行寫景詩,天門山,指安徽當塗縣的東梁山(又稱博望山)與和縣的西梁山,兩山夾江對峙,形如門戶,所以也叫天門山。
原文
天門中斷楚江開,碧水東流至此回①。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來②。
注釋
①中斷:指東西梁山之間被江水隔斷。楚江:指長江。至北回:長江至蕪湖市南即向北拐轉,再向東流去。此,一作北。②出:詩人乘船東下,江水奔騰,兩岸青山如撲麵而來。孤帆:指對麵駛來一隻船。日邊來:意指孤舟從天水相接處駛來,遠遠望去,仿佛來自日邊。這裏,詩人經過天門山時應是日出後不久或日落前。
賞讀
全詩四句,都是詩人在舟中經天門時"望"之所得。"天門中斷楚江開",寫出了浩蕩的長江水衝破天門奔流而去的壯闊氣勢。楚江是指長江流經楚地的一段。這句話仿佛是說是奔湧的江水撞開了本為一體的天門山,使它成為東西兩座山,水斷山門,山為水開,起筆就氣勢闊大。"碧水東流至此回",借水勢寫出了山的奇險。因為兩山夾峙,江麵陡窄,水流至此,回環衝激,形成波濤洶湧的奇觀。借長江巨流的變化,顯示出天門扼江的力量。"兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來",既寫出了天門山的雄姿,也寫出詩人所處的位置。"出"字簡潔傳神地寫出了兩岸山巒撲入眼簾,賦予靜態的山以動態的美感,詩人處在舟中,順流而下,舟行疾速,才會有青山對出的感覺,似乎夾江對峙的天門山迎麵走來歡迎這位乘孤舟從日邊而來的客人,寓含了詩人的喜悅之情。
這首詩由遠及近,舟移景易,描繪出一幅楚江山水圖。詩人飽含激情,描繪了天門山雄偉的景色,並賦予動態美,意境開闊,氣魄雄邁,給人以豐富的遐想和悠然的情趣。
望廬山瀑布--李白
讀前須知
這首詩是李白出蜀後遊覽廬山所作。描寫了廬山瀑布的壯麗景色,抒發了李白對祖國山河的熱愛之情。
原文
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川①。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
注釋
①日照句:由於日光照射,使峰頂的遊氣,變成了紫色,故雲。一說日照為峰名,與香爐峰並立。
賞讀
香爐,指廬山的香爐峰,"在廬山西北,其峰尖圓,煙雲聚散,如博山香爐之狀"(宋·樂史《太平寰宇記》)。詩人筆下的香爐峰被罩上一層浪漫主義色彩:一個頂天立地香爐,冉冉地升起了團團煙霧,飄緲於青山藍天之間,在紅日的照射下化成一片紫色的雲霞。這是用雲端高峰襯托瀑布的高大雄偉,是對瀑布背景的描寫。二、三句對瀑布進行正麵描寫,從遠處看瀑布像一條巨大的白練高掛於山川之間。"掛"形象地化動為靜,表現出"遙看"之情。"飛流直下"寫出水流從高空直落,勢不可擋的狀態。以上三句寫盡了廬山瀑布背景的朦朧,形體的高大,瀉落的疾速。又很自然地推出末句"疑是銀河落九天"的比喻,詩人以飛落的銀河比喻飛流的瀑布,誇張而新奇,使整個形象變得更加豐富多彩,雄奇壯麗,展現出詩人開闊的胸襟和昂揚的氣概。
這首詩自然豪放雄偉,曆代傳誦,遣詞用字生動逼真,形神兼備。蘇軾《戲徐凝瀑布詩》中說:"帝遣銀河一派垂,古來唯有謫仙詞。飛流淺沫知多少,不與徐凝洗惡詩。"把本詩中的"銀河"之喻推為古今第一妙喻,可見此詩比喻的新鮮和富於創造性。
塞下曲--李白
讀前須知
《塞下曲》是唐代新樂府詩,出自漢樂府《橫吹笛》中的《出塞》《入塞》等曲,主要描寫邊塞征戍生活。李白共作六首《塞下曲》,這是第一首。
原文
五月天山雪,無花隻有寒。
笛中聞折柳,春色未曾看①。
曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。
願將腰下劍,直為斬樓蘭②。
注釋
①折柳:樂府《橫吹曲辭》的曲調名,即《折楊柳》。②斬樓蘭:意指消滅敵人。樓蘭,唐代多借指北方少數民族國家。這裏借用了漢昭帝時派傅介子用計誘殺樓蘭王事,以表明邊將的意願和決心。
賞讀
五月在內地已屬盛夏,而在天山卻遍地積雪,寒氣逼人,不見花開,所以有"五月天山雪,無花隻有寒"之名,這兩句語淡意渾,舉足輕重,引出下麵兩句:因無柳可折,隻能從笛聲中聽《折楊柳》的曲子,既無花又無柳,自然看不見春色了。這四句詩寫景,由雪寫到寒,由寒寫到無春,意脈貫通,"一氣直下,不就羈縛"。"曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍",寫軍旅生活的緊張和將士們的精神麵貌。"曉戰"是說戰鬥從清晨開始,隨"金鼓"聲或進或退,晚上隻能抱著馬鞍打盹兒,可見軍中生活的緊張,敵情的嚴重,邊塞生活的艱苦。盡管條件艱難困苦,但仍洋溢著邊塞將士的愛國豪情:"願將腰下劍,直為斬樓蘭。""斬樓蘭"借用西漢傅介子設計殺死樓蘭國王的故事,慷慨激昂地表達將士們的豪情壯誌,結尾雄快有力,是全詩的點睛之筆。
這首詩章法獨造,完全沒有按律詩那樣以聯為單位起承轉合,而是前四句起、五六句承,末二句轉合,別開生麵。
長安遇馮著--韋應物
讀前須知
馮著是韋應物的朋友,是一位有才高而失意不遇的名士。這首詩是勸勉鼓勵友人的,詩句清新活潑,含蓄風趣,招人喜愛。
原文