桑丘說:“你很快就會知道的,老婆子。‘蜜可不是喂驢的’,以後我告訴你吧。到時候,你聽到傭人呀、奴仆呀都要口口聲聲稱你夫人呀、閣下呀,你不感到吃驚、不感到高興才怪呢。”
華娜?潘沙又問:“桑丘,你說的夫人、海島、奴仆是什麼意思?”華娜?潘沙是桑丘老婆的名字,她和她丈夫沒有什麼血緣關係,隻是按照曼查的習慣,女人要用丈夫的姓氏。
桑丘說:“華娜,這些東西你別想一口氣就全弄清楚,還是省點心吧。正如一篇文章的正文中所說:‘我告訴你的全是真的,這樣也就夠了,因此,請你閉上嘴巴。’不過,有件事我得順便告訴你,對一個誠實的人來說,世上沒有別的事比當一個正在冒險的騎士的侍從更好的了。當然,多數冒險總不會稱我們的心,總同我們的願望相去甚遠,一百次中有九十九次要失敗,要倒黴。這是我用親身的代價體會到的,我自己就曾給人家狠狠地踢打過,有時還被人兜在的毯子裏拋,有時還要挨打挨揍,可是,話又說回來,沒事找事時,入叢林,穿深山,爬岩石,訪城堡,住客棧,那也真是件樂事,而且一分錢也不花呢。”
桑丘和他的老婆華娜就這樣談著話。這時,管家婆和外甥女則給唐吉訶德脫掉衣服,把他安頓到床上睡覺。他躺在那裏,斜眼看著管家婆她們,但怎麼也不明白自己身處何地。牧師安排外甥女好好照料她的舅舅,一切都得非常小心,還得非常警覺,生怕他又再次遠走高飛。牧師還跟她講到這次費了多少周折才把她的舅舅接回家來的情況。這兩個女人一聽,又大哭大喊,又大聲咒罵騎士小說,一直把騎士小說罵到無底的深淵中,她們還懇求上帝把那些蠱惑人心、撒謊捏造的作者一個個丟到深淵裏去。她們還在擔心一旦她們的主人和舅舅恢複健康,她們又會失去他。的確,她們的擔心後來又成了事實。
不過,盡管這部信史的作者愛東探西問,而且孜孜不倦,很想了解唐吉訶德在第三次出外探險的所做所為,可是,他從未聽到精確的報道,就連從光榮錄的作者那裏也沒打聽到任何消息。不過,據說唐吉訶德第三次探險的事還是保留在曼查的回憶錄及一些古跡中。騎士第三次出遊後,到了薩拉果薩,在某次有名的比武錦標賽中露了麵,在那裏,他遇上了幾次機會,幹了一些無愧於他的識見和膽量的事。但是,這騎士是怎麼死去的,本書作者本來無法了解到,幸得運氣好,碰上了一位老醫生,這醫生有個鉛皮箱,據他說,這鉛皮箱是因為有一次一個隱士要改建房子,從廢墟裏找到的。
在這個箱子裏,有些羊皮紙卷,上麵有用戈斯字體寫的字,但裏麵的詩卻是用西班牙文寫的,詩裏謳歌了唐吉訶德所做的不少高尚的事,還讚美了杜爾西內婭?台爾?托波索的美貌,描寫了駑騂難得的形狀,稱頌了桑丘?潘沙的忠誠,對唐吉訶德的墳墓也有所描寫,同時還附有關於他的生平和談話的墓誌銘和頌辭。這部新奇故事的忠誠作者把那些能辨認謄清的幾首附錄於後。作者為了使這部無可匹敵的書盡善盡美,搜求了曼查的大批舊文獻,不辭辛勞,費盡心血,不求讀者回報,隻希望讀者能像那些有識之士一樣,稱讚騎士小說,騎士小說可是今天的熱門話題。這是作者的最大願望,他也將從此得到最大的滿足,並借此鼓勵他再去找出新的消遣材料。這些材料雖然不可能像這部一樣真實,但是,可能也會是新奇有趣的。鉛皮箱裏的羊皮紙上的第一首詩是這樣寫的:
“阿加瑪西利亞城的摩尼岡果院士吊唐吉訶德墓墓誌銘”
這裏長眠著一名勇猛的騎士,
他,傷痕累累,命運背時。
顛簸在無數的羊腸小道上,
他和駑騂難得同行同止。
他的身旁是桑丘那大瘦子,
長眠之地近在咫尺。
他雖是個粗俗的鄉巴佬,
但作為侍從,他是佼佼者。”
阿加瑪西利亞城的巴尼瓦多院士吊杜爾西內婭?台爾?托波索墓墓誌銘”
這裏是杜爾西內婭的墓地,
她曾經強壯豐滿有活力。
死神將她生命奪,
自此肉銷骨枯成爛泥。
她的身上有高貴氣質,
她的家世清白無可挑剔。
她是唐吉訶德的心上人,
故鄉熱土就此為她激動不已。”
以上是能辨認的幾首詩,至於其餘的,字跡模糊,幾乎給蟲蛀得無法辨認,隻好將那些詩文交給一位大學生,讓他去揣摩推測其中意義。
據說,他熬了許多夜,費了不少心血,刻苦鑽研,終於大功告成。他打算將那些詩文公之於世,這就使我們有望可了解唐吉訶德第三次出門的情況。
“也許別人能用更好的‘撥’來彈唱。”